无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
2014巴西世界杯 > 精選雙語球評

西班牙慘遇滑鐵盧 失去其獨有特色是主因

中國日報網

2014-06-14 12:01:42

打印

發送

我來說兩句

西班牙慘遇滑鐵盧 失去其獨有特色是主因
 
Spain's goalkeeper Iker Casillas reacts after a goal by Netherlands during their 2014 World Cup Group B soccer match at the Fonte Nova arena in Salvador June 13,2014. [Photo/Agencies]

據外媒bleacherreport.com網站6月14日報道,2014世界杯見證了衛冕冠軍西班牙以1:5慘敗荷蘭,被其在2010年世界杯決賽的宿敵打了一記耳光。毫無疑問,荷蘭隊對西班牙隊進行了一場冷靜而又有力的報復。

Despite Spain taking the lead from the penalty spot, Netherlands equalised before half-time and then scored four unanswered goals after the break. In doing so, the Dutch exploited weaknesses in the Spanish side which were apparent over the last year—but never taken advantage of in the ruthless, efficient manner that Netherlands managed.

盡管西班牙隊在點球時撥得頭籌,荷蘭隊卻在上半場結束前扳回一分,并在中場之后四次進門,使西班牙隊毫無招架之力。通過這種打法,荷蘭隊充分利用了西班牙隊的弱勢,盡管這個弱勢早在去年就已顯現出來,但從未有球隊像荷蘭隊這樣無情而又有效地利用了它。

Three key facets which have been vital to Spain's success over the last half-dozen years were sorely missing in their opening World Cup match and they'll need to find ways to rectify them before their crunch match with Chile on Wednesday.

在本場比賽中,西班牙隊在過去六年多以來的三個主要優勢都消失得無影無蹤。西班牙隊必須找到解決這一問題的辦法以應對在本周三同智利隊的第二回合的比賽。

Casillas

戰敗第一因:卡西利亞斯失誤連連

Iker Casillas has just won the UEFA Champions League with Real Madrid, but that's the only serious football he's had in the last 18 months. Usurped from his No. 1 spot at club level by Diego Lopez, Casillas has been unable to win his league place back at the Santiago Bernabeu and, though he certainly played a big part in the European Cup win, there were instances of poor decision-making and mistakes on show too.

Even his error in the final, though, is insignificant alongside the catalogue of horror shows against the Dutch.

Casillas certainly could have prevented two, or even three, of the goals, wasn't commanding throughout and by the end, was as much a gibbering wreck as the rest of his defenders, who lost all shape, desire or ability.

盡管卡西利亞斯所在的皇家馬德里隊贏得了歐冠,但是不可否認,這是他在過去的一年半中,唯一一次參加的重大足球比賽。在本場比賽中,他本可以阻止兩個甚至三個進球,但他卻全場直至最后也沒實現對進球的控制。他后期的防御就像一具口齒不清的殘骸,盡管失去了軀體,但依然渴望著能力。

Lack of Runners, Movement

戰敗第二因:缺少助攻和傳球

Spain's tiki-taka style has earned plaudits and criticisms for varying reasons, but there's no doubt it has been successful. However, the early success was based not just on immense ball retention and denying the opposition any time on the ball, but also in terrific final-third movement.

While Fernando Torres was at his peak in attack, with the pace and power he brought to the side, they also had David Villa coming in off the left, frequently looking to attack through the middle and making darting runs behind the defensive line.

Andres Iniesta schemed centrally and Pedro or David Silva made runs in behind the defence from the right, while even the sub appearances of Jesus Navas brought a very direct threat, plenty of penetration for through-passes from midfield.

Against the Dutch, how many times did Iniesta, Xavi or Silva break beyond Diego Costa? Perhaps once or twice—and Silva almost scored from such an instance. How often did Jordi Alba, normally a huge threat offensively, manage to get behind the Dutch right wing-back, Daryl Janmaat? Not at all.

The lack of movement in the final third was a real letdown from Spain. The tempo was too slow, and as a result, the Dutch did not suffer enough and not enough chances were created other than Costa pulling into the channels to make an angle for a pass.

西班牙tiki-taka風格的打法已經贏得了各種各樣的贊譽和批評,但毫無疑問,這是一種成功的打法。然而,早期的成功并不僅僅基于對球的強有力的控制以及剝奪對手的控球時間,而且還取決于最后三十分鐘的運動。

對陣荷蘭,伊涅斯塔,哈維或者席爾瓦能幾次助攻科斯塔?或許僅有一兩次,而席瓦爾足以利用這一時間進球。約爾迪·阿爾巴——幾乎可以稱上一個巨大的進攻威脅,又成功截破荷蘭后衛簡馬特幾次呢?結果是壓根就沒有過。

西班牙隊最后三十分鐘缺乏節奏感真的讓人十分沮喪。場上節奏過于緩慢,結果荷蘭隊不費勁就進了球。而不像科斯塔那樣移到內檔為傳球選擇角度。

Pass, Pass....Press?

戰敗第三因:傳球傳成壓力?

The most notable absence in Spain's approach was in their lack of pressure on the ball.

Formerly we would have seen the forwards and midfielders hound the opposition once the ball was lost, utilising the extra men with pushed-up full-backs and a group of technical midfielders to pressurise the opposition into passing quickly, backwards or else long up the pitch, thereby conceding the ball back to Spain and beginning another round of possession play.

There was none of this against the Dutch. Spain sat back, but not particularly deep, and waited for Netherlands to make their move. Invariably that move turned out to be a phenomenal pass from deep by Daley Blind, and Spain were utterly undone by it.

西班牙隊失敗的最主要的原因就是缺少對球的控制力。在前半場我們看到前鋒和中場球員一旦丟球就緊跟對方球員。利用增加后衛和中場球員的數量來壓制對方的快傳后退和長傳。結果將控球權拱手讓給了荷蘭,又接著進入又一輪控球權的爭奪。

但是對陣荷蘭,這些策略都沒什么用。西班牙坐鎮后方,但防線還不夠深,似乎在等著荷蘭攻入防線。但布林德的傳球都很深,西班牙隊對此無能為力。

(譯者 dulisa27 編輯 齊磊)

分享到6.79K
標簽: 世界杯 iNews
編輯:許雅寧
 

相關閱讀

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴