无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





  Divo: I believe in you
[ 2006-04-20 10:14 ]

   歌手簡(jiǎn)介

中國(guó)人感受歌劇如同外國(guó)人領(lǐng)略京劇 -- 只知道那是高雅藝術(shù),卻沒幾個(gè)尋常百姓能對(duì)如此大師級(jí)的水準(zhǔn)如癡如醉。2005年,四位不同國(guó)籍的年輕歌手Il Divo(美聲男伶)組合以“popera”(operatic pop,揉合古典歌劇聲樂唱法和流行歌曲唱法)跨界音樂再次向世界證明:“用華麗的歌劇式風(fēng)格來演繹流行”可以風(fēng)靡全球。

除了已接受2006年德國(guó)世界杯組委會(huì)之邀,將和唐妮·布萊斯頓一起演唱本屆世界杯官方主題曲Time of our lives(《榮耀時(shí)刻》),Il Divo的第三張個(gè)人專輯Ancora(《真愛再臨》)也于2006年正式在中國(guó)內(nèi)地發(fā)行。

歌曲I believe in you(《我相信你》)選自此張專輯,一代天后Celine Dion(席琳·狄翁)傾情合作,與男伶組合共同演繹了這首見證愛情的英法雙語浪漫情歌。 Ancora在意大利語中指encore(一唱再唱),專輯之所以取名為Ancora則是由于Divo重新選唱了狄翁最受歡迎的法式浪漫情歌Pour Que Tu M'Aimes Encore(《為了讓你仍然愛著我》)。

Divo 源于意大利語,意思是“divine male performer”(神圣的表演者,尤強(qiáng)調(diào)男性),與diva(歌劇中的首席女主角)相對(duì)應(yīng)。Il Divo聲樂組合的形成得益于《美國(guó)偶像》創(chuàng)始人、評(píng)委Simon Cowell(西蒙·考威爾),當(dāng)他聆聽了著名盲人男高音歌唱家Andrea Bocelli(安德烈·波塞利)和Sarah Brightman(莎拉·布萊曼)合唱的歌曲“Con Te Partirò”(《告別的時(shí)刻》)后,遂開始籌備組建一支由男高音來演繹流行的聲樂組合。

2003年,這支跨國(guó)界四人組“跨界音樂”組合正式成立(關(guān)于“跨界音樂”,請(qǐng)參照My heart belongs to you歌曲介紹里對(duì)Crossover的界定),樂隊(duì)成員包括:美國(guó)籍男高音David Miller (大衛(wèi)·米勒),畢業(yè)于俄亥俄州歐柏林音樂學(xué)院、獲歌劇演唱碩士學(xué)位,曾參加《紅磨坊》導(dǎo)演巴茲魯曼的音樂劇《波希米亞人》的演出陣容;瑞士籍男高音Urs Buhler(烏爾斯·布勒),畢業(yè)于阿姆斯特丹音樂學(xué)院;西班牙籍男中音Carlos Marin(卡洛斯·馬丁),曾出演《悲慘世界》、《夢(mèng)幻騎士》等音樂劇;法國(guó)籍聲樂天才Sebastien Izambard(塞巴斯蒂安·伊贊巴爾),樂隊(duì)中唯一一位自行研修歌唱技巧的成員,他同時(shí)也是一位相當(dāng)優(yōu)異的歌曲創(chuàng)作家,創(chuàng)作過《鐘樓怪人》音樂劇,并在音樂劇《小王子》中擔(dān)任要角。

   本網(wǎng)小評(píng)

這支曲子可以和那首“You raise me up”并為雙翼互補(bǔ)的姊妹篇,在神秘園里,我們捕捉到了被鼓舞者自身言傳的快樂、祥和與感激;在Divo和席琳·狄翁的傾情演繹中,我們則可直接感受 -- 鼓舞者作為主角站在舞臺(tái)上時(shí)所給予對(duì)方的力量。

愛,是鼓勵(lì)。聽這首歌時(shí),仿佛自己就是黑暗中尋找光明的旅人,每每在放棄、在退縮的一霎那,心中就會(huì)響起愛人的聲音 -- I believe in you,我相信你,只要你堅(jiān)持,只要你相信你自己,你就能再次看到光明;向世界敞開心扉吧,勇敢前行,相信你,相信我,相信我們自己,相信我們能重逢……

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)


Page: 123