无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  haunted: 鬧鬼
[ 2006-04-30 10:01 ]

前兩天才說(shuō)過(guò),好萊塢當(dāng)紅影星湯姆·克魯斯的新聞多得實(shí)在讓人應(yīng)接不暇。這不,這位預(yù)備重新?lián)碛?A href="../25/content_576141.htm" target=_blank>健美體形的新娘凱蒂·赫爾姆斯,日前又被言傳其所居地鬧鬼。據(jù)說(shuō),這對(duì)未婚夫婦目前居住的比佛利山莊,經(jīng)常會(huì)發(fā)出怪異的聲響。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:Tom Cruise's Beverly Hills home is haunted. Previous residents of the rented house on Alpine Lane that he is sharing with fiancee, and new mom, Katie Holmes, say they have experienced spooky sensations there. "The house was 'creepy', 'haunted ', and 'full of ghosts'" .

如報(bào)道所示:我們漢語(yǔ)中所言的“屋子鬧鬼”,用英語(yǔ)可表示為“The house is haunted”。Haunted源于動(dòng)詞haunt(鬼神出沒(méi)),既然是“鬼神”,一定是以超自然的形態(tài)出沒(méi)宅地了,由此“鬧鬼”通常以被動(dòng)形式出現(xiàn),被隱去的“鬼怪”嘛,留給聽者想象嘍。

Haunt除表示“鬼神出沒(méi)”外,也可用來(lái)指“經(jīng)常去某地”或“經(jīng)常去的地方”,如:As a girl, she used to haunt the local cinema.(還是小女孩時(shí),她常去當(dāng)?shù)氐碾娪霸骸#㏕his pub used to be one of my uncle's favourite haunts.(這家小酒店是我叔叔過(guò)去常去的地方之一。)

另外,人們也常用huant來(lái)形容心頭揮之不去的東西,漢語(yǔ)中的“縈繞”很恰切地表達(dá)了該詞的內(nèi)蘊(yùn),如:I was haunted by his last words to me.(他最后的話語(yǔ)總在我心頭縈繞。)


(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)