无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
布蘭妮前夫欲出售二人性愛錄像帶
[ 2006-11-13 11:16 ]

即將離任的“布蘭妮先生”似乎在耍無(wú)賴,布蘭妮前腳呈遞離婚訴訟,他后腳就翻出兩人長(zhǎng)達(dá)4小時(shí)的性愛錄影帶,希望以此相挾能在離婚協(xié)議上多撈些好處。據(jù)《世界新聞報(bào)》報(bào)道,布蘭妮與凱文的性愛錄影帶是兩人正處蜜月期拍的,因內(nèi)容勁爆,已有片商出高價(jià)愿意購(gòu)買。據(jù)悉,在布蘭妮提出離婚的第二天,凱文·費(fèi)德林也向法院提出申請(qǐng),要求布蘭妮支付配偶贍養(yǎng)費(fèi),并要求得到兩個(gè)孩子的單獨(dú)監(jiān)護(hù)權(quán)。

 

 

Rumors are circulating that Kevin Federline is holding Britney Spears to ransom over their divorce by threatening to sell a video tape of them having sex.

The News Of The World is reporting that Federline has already been offered millions for the four-hour long sex-tape, supposedly filmed weeks into their relationship.

A source told the News of the World: "This vid is dynamite and Kev knows it. He has told Britney she should comply with his demands otherwise the whole world will see her having sex, which will be devastating. 

"At the time the two of them were in the honeymoon stages of the relationship and couldn't keep their hands off each other. They did nothing all day but have sex - and play the odd game of chess."

If the sex tapes rumors are true, they will only harshen a rough divorce case.

A day after Britney Spears filed divorce papers, Kevin Federline counter-filed court papers seeking sole custody of the couple's two children. The former backup dancer and aspiring rapper is also seeking spousal support .

"Kevin is prepared to go the distance in order to do what he feels is necessary to protect and safeguard the children and will not be intimidated or dissuaded from pursuit of those goals," said Michael Sands, spokesman for Federline's attorney, Mark Vincent Kaplan.

Citing "irreconcilable differences," Spears filed for divorce Tuesday.

Spears, 24, married Federline, 28, in 2004. They have a 1-year-old son, Sean Preston, and an infant son, Jayden James, who was born Sept. 12.

Spears married Federline eight months after ending a 55-hour Las Vegas marriage to her childhood friend, Jason Alexander. Her second marriage provided endless fodder for tabloids, which speculated frequently that the union was in trouble.

(Agencies)

Vocabulary:
 

dynamite: (內(nèi)容)勁爆

sole custody: 單獨(dú)監(jiān)護(hù)權(quán)

backup dancer: 伴舞演員,詳解見“新聞熱詞”

spousal support: 配偶贍養(yǎng)費(fèi)

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“伴舞演員”,你會(huì)嗎? 八卦成真 布蘭妮提出離婚訴訟
慶瘦身成功 布蘭妮狂購(gòu) 布蘭妮二度做媽媽 孩子為男嬰
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  布蘭妮前夫欲出售二人性愛錄像帶
  從社會(huì)學(xué)看“性別反串”
  法國(guó)香吻魅力不再?
  中國(guó)2010年千萬(wàn)人將失業(yè)
  全力備戰(zhàn)奧運(yùn) 運(yùn)動(dòng)員禁止參加社會(huì)活動(dòng)

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺(tái)下諸葛亮 臺(tái)上豬一樣
  請(qǐng)教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評(píng)
  常用英語(yǔ)口語(yǔ)1000句
  婚禮上牧師的證言