无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
名校博士抵制圣誕節 各方看法不一
[ 2006-12-22 10:45 ]

圣誕節來臨之際,國內10位名校博士生聯名呼吁民眾慎對圣誕,他們認為“圣誕狂歡”是中國傳統文化主體性喪失后,國人的一種集體無意識行為。這篇名為《走出文化集體無意識,挺立中國文化主體性》的倡議書,近日出現在各大網站的醒目位置,文章第一句話就是“西洋文化在中國已由微風細雨演變成狂風驟雨。” 對此,學者網友看法不一,有異議觀點認為,這無異于“螳臂當車”,視西方節日文化為洪水猛獸,而采取堵塞和阻擊西方文化進入的“關門”手段,既不利于人類文化的交流融合,也對繼承弘揚咱們的傳統節日文化于事無補。 

 

 

A Santa Claus model blowing the trumpet is seen in front of the Oriental Pearl Tower at the Lujiazui financial district in Shanghai December 19, 2006. [newsphoto]

As Christmas draws near, ten philosophy and education PhD students from China's top universities jointly publicized a petition on the Internet, calling on netizens, especially the young, to be less excited about the exotic holiday, Shanghai-based Xmnext.com reported December 21, 2006.

This is the latest instance of public resistance to western culture and lifestyles in China. In the online petition, titled "Out of Cultural Collective Unconsciousness, Strengthen Chinese Cultural Dominance" and dated with traditional Chinese Era Calendar, PhD students from China's most authoritative universities including Beida, Tsinghua and People's University hope to "wake up the Chinese people to resist western cultural invasion".

According to the petition, "occidental culture has been more like storms sweeping through the country rather than mild showers," and cites the prevalence of Christmas celebrations as a typical example.

According to the petition, in China, "when Christmas nears, shopping centres, restaurants and hotels have decorated Christmas trees, Christmas messages flood the Internet, newspapers, TV and radio programs, hundreds of millions text messages are sent by cell phones, friends exchange Christmas greetings when they meet each other, and people revel until very late on Christmas Eve." The petition claims that the ancient oriental nation of China is shifting towards becoming a western society.

The authors of the petition claim that celebrating Christmas is a personal decision, but most Chinese join in the celebrations without clearly knowing the origin of the occasion.

One of the reasons for this, according to the authors is a failure on the part of the government to maintain Chinese traditions while encouraging the economy. Retailers and other business people are also to blame for using the festival to boost business. On Christmas Eve, people must wait for seats at nearly every restaurant in Beijing and other cities in China.

The petition goes on to state that this case should not be seen as an isolated phenomenon as American and European culture expand throughout China along with their technological and economic domination.

It seems the petition will not receive much support, judging from the large number of critical responses on the Internet. And it's likely it will be drowned out in the mainstream, where Christmas and Valentine's Day are becoming more popular than the Spring Festival among youngsters.

On the same day another report from the Henan Business News in central China's Henan Province said a commercial chamber was planning a nude running event on the evening of December 24, and had received more than 1,700 applications to join in the activity.

Just like Christmas, western cultures and festivals have entered people's daily lives in China, but a large number of Chinese still need to learn more about their background and the deeper meanings behind the social events so they don't blindly copy something they don't understand.

(Agencies)

Vocabulary:

petition: 請愿

text messages
:短信

Retailer:零售商

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
2006圣誕節特輯 Harry Potter 6 claims Thanksgiving 2008
Don't kill Harry Potter, authors urge Harry Potter may die, author hints
“哈利•波特”成為英國最年輕富翁 英國富豪榜出爐 “哈利仔”榮登榜單
哈利•波特最新劇照曝光 哈利獻上熒屏初吻 反恐反得“哈利•波特”難回家
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  名校博士抵制圣誕節 各方看法不一
  安吉麗娜•茱麗:我差點拒演《史密斯夫婦》
  圣誕老人,該減肥啦!
  FBI公布列儂秘檔 威脅美國安全純屬荒謬
  “小甜甜”當選年度“厭”星

論壇熱貼

     
  i want to have a english name
  “早生貴子”英語怎么說
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  “天壤之別”英語怎么說?
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪