无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
兩會(huì)熱詞:“審議”
[ 2007-03-13 15:21 ]

熱議兩會(huì):  物權(quán)法,企業(yè)所得稅法

兩會(huì)期間,哪個(gè)詞最為熱門?當(dāng)然是“審議”了。“審議”如何用英文來表達(dá),看下面一段相關(guān)新聞報(bào)導(dǎo):

China's top legislature, the National People's Congress (NPC), on Thursday started examining two draft laws aimed to grant equal protection to state and private properties and introduce a unified income tax for domestic and foreign-funded enterprises.

The draft property law and the draft enterprise income tax law were submitted for deliberation to the ongoing annual full session of the Tenth NPC.

報(bào)道說,《物權(quán)法》草案和《企業(yè)所得稅法》草案上周四正式提請(qǐng)中國最高立法機(jī)關(guān)全國人大審議。《物權(quán)法》力在對(duì)國家財(cái)產(chǎn)和私有財(cái)產(chǎn)予以平等保護(hù),《企業(yè)所得稅》將統(tǒng)一內(nèi)外資企業(yè)所得稅。

由報(bào)道可知,“examination”和“deliberation”及其相應(yīng)的動(dòng)詞形式“examine”和“deliberate”,均可表示漢語中的“審議”。相比較而言,“deliberate/deliberation”更常用,側(cè)重指“慎重考慮”。

動(dòng)詞“deliberate”(審議)常和介詞“on”搭配,如該文的標(biāo)題就可設(shè)為“Lawmakers deliberate (on) bills on property, corporate tax”。

此外,外電報(bào)道也常用“on the table(adv.)/table(v. )”表示“審議”,如:A draft on property law was finally tabled for discussion at the NPC on March 8 after a 14-year legislative marathon.(制定過程長達(dá)14年之久的《物權(quán)法》草案3月8日提請(qǐng)十屆全國人大五次會(huì)議審議。)

聚焦兩會(huì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
兩會(huì)熱點(diǎn):物權(quán)法,企業(yè)所得稅法 關(guān)注兩會(huì):“反對(duì)放假太多”
聚焦兩會(huì):“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)” 聚焦兩會(huì):“田亮事件”的是與非
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
  《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
  選秀預(yù)測(cè)速遞:易建聯(lián)排第一輪前順位
  一把木吉他送給布萊爾……
  姚明葉莉八月完婚!

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個(gè)中國特色強(qiáng)的詞
  請(qǐng)教 ‘海選’如何翻譯