无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
形形色色的“人”
[ 2007-04-27 10:33 ]

人的性格有很多種,有的人"一根筋兒",有的人"兩面派",有的人是"受氣包兒"……這些形形色色的"人"該怎么說呢,看看下面的表達你就知道了。

1.一根筋兒 one track-minded.

別跟他較勁了。他一根筋,你還不知道?
Stop reasoning with him. Don't you know he is one track-minded?

2. 出眾的人 a lulu

要說漂亮,我們公司新來的秘書可算是個相貌出眾的女孩子了。
Talking about being pretty, our company's new secretary is indeed a lulu.

3. 兩面派 two-faced

我知道怎樣對付兩面派,而且一眼就能看出誰是一貫兩面討好的人。
I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.

(注:run with the hare and hunt with the hounds指人兩面討好,不得罪任何一方的做法。)

4.傻大個兒 a lummox

聽說那個傻大個兒把他們公司的買賣搞得一團糟。
It is said that the lummox has loused up their company's whole business.

5. 收破爛兒的人 a rag man

那些收破爛兒的人走街串戶,有時也能掙不少錢。
Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.

6. 鄉巴佬 a hayseed

她說她決不會嫁給一個鄉巴佬,不管他多有錢。
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.

7. 不三不四的人riff-raffs

彼得的家里總來些不三不四的人,可想而知彼得不是什么好東西。
There are always riff-raffs hanging around in Peter's home, which gives you the feeling that Peter is not a good guy.

8. 受氣包兒 doormat

她天生就是個受氣包兒,什么事都不敢說個不字。
She's born doormat, afraid of going against anything.

9. 面無表情的人 a deadpan

和那些面無表情的人在一起工作真讓人憋氣。
You feel choked to work with those deadpans.

10. 掃帚星 a jinx

有人說那個女人是個掃帚星,誰跟她結婚誰倒霉。
She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

(來源:北盟外語 通訊員稿 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
口語:咨詢旅游事務 “蘿卜青菜,各有所愛”怎么說
“俗氣、老套”怎么說(通訊員稿) “你真厲害”怎么說
“全天候”怎么說 “無能為力”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  咨詢旅游事務
  辦公室會話:提醒
  商務公關:接聽電話
  “蘿卜青菜,各有所愛”怎么說
  辦公室會話:請假

論壇熱貼

     
  愛的火焰The Flames of Love
  How to say “罷餐”
  How to translate “大學城”
  How to translate "風情街”
  提高英漢翻譯水平小經驗
  Castro was right (e-c) 練習