无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Special Glossary  
 





 
與“緣”有關的習語
[ 2007-05-23 16:00 ]

緣分 predestined relationship

緣 reason; cause; sake, relationship, edge; fringe, climb

血緣 blood relationship

人緣 relations with people

姻緣 predestined marriage

前世因緣 predestination

天賜良緣 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven

天緣巧合 a luck coincidence

喜結良緣 tie the nuptial knot

締結姻緣 form marital tie

聊得投緣 talk congenially

有緣結識某人 be lucky to get acquainted with sb.

無緣結識某人 have no opportunity to get acquainted with sb.

與某人有一面之緣 happen to have met sb. once

婚姻是緣分。 A couple's conjugal fate is prearranged.

他們的結合是美滿的姻緣。 Their wedlock is a happy marriage.

有緣終相逢。 Fate brings together people who are far apart.

無緣不相逢。 There is no meeting without predestination.

我與煙酒無緣。 Smoking and drinking don't appeal to me.

好事似乎與他無緣。 Good luck seemed to be wholly denied to him.

千里姻緣一線牽。 Two beings destined to marry each other, though
thousands of miles apart, are tied together with an invisible red thread by an old man under the moonlight.

無緣無故的 for no reason at all

世上沒有無緣無故的愛,也沒有無緣無故的恨。
There is absolutely no such thing as love or hatred without any reason or cause.

不識廬山真面目,只緣身在此山中。
I can't tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain.

他們倆有情無緣。
The are attracted to each other but are not fated to be conjugally tied.

機緣湊巧,我找到一份工作。 As luck would have it, I found a job.

“有緣千里來相會,無緣對面手難牽。”
As decreed by providence you have met him; otherwise you might have failed although you traveled a long way.

我發現班里有幾個同學和我挺投緣。
I found quite a few classmates congenial to me.

我在班里有人緣。 I am popular with my classmates.

真遺憾,我們一直無緣相見。
It is a pity that we have no opportunity to meet each other.

花徑不曾緣客掃。
The garden path has never been cleared for the visit of a guest.

投緣的街坊們 congenial neighbors

化緣 beg for alms

有人緣 enjoy great popularity

(通訊員供稿 英語點津姍姍編輯)

點擊查看更多分類詞匯


(英語點津姍姍編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  請進!中國的“雅皮士”(新詞熱議)
  Thick skin是厚臉皮嗎?
  俚語:“洗手不干了”
  俚語:“老啦!”(女士專用語)
  “關鍵時刻”的巧妙譯法

論壇熱貼

     
  Adam Smith - Theory Of Moral Sentiments
  Lyrics -Forgotten Time (C-E)
  公寓里的“一套”咋說?
  "真貨”和“假貨”
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊