无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“低收入家庭”怎么說
[ 2007-06-13 14:11 ]

“穿”的學(xué)問,夏日風(fēng)景線:  

“厚底鞋”怎么說                “夾趾拖鞋”怎么說?            “低腰褲”說法多  

 

最近市場上肉蛋價格大幅度上漲,引起老百姓的廣泛關(guān)注。漲價意味著生活成本的增加,影響了人們的生活,尤其是低收入家庭的生活。

請看《中國日報》相關(guān)報道:Rises in food prices have raised concerns about the burden on lower-income households, especially rural residents whose spending on food accounts for a larger portion of their total income than urbanites.

"To solve this problem, the government should gradually raise subsidies for lower-income households and lift the minimum wage," said Zhou.

報道中提到,為了緩解低收入家庭的負擔(dān),政府應(yīng)該逐步提高對低收入家庭的補助。這里的“l(fā)ower-income household”指的就是“低收入家庭”。

“Lower”的意思是“較低的, 下級的, 下等的, 下游的”。 與“l(fā)ower”合成的詞很多,比較常見的有:“l(fā)ower class”(下層社會)、“Lower House”(下議院)和“l(fā)ower jaw”(下頜)。

“低收入家庭”中的“家庭”用“household”來表示,而不是“family”。它們之間的差別在于,“household”是一個更為寬泛的概念。

(實習(xí)生江巍 英語點津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“中暑”怎么說 “自來水”,告急!
“網(wǎng)絡(luò)攝像頭”怎么說 “假唱”惹倒彩
“助學(xué)貸款”怎么說 “印花稅”-- 給股市降降溫
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “低收入家庭”怎么說
  《史萊克3》首映 卡梅隆賈斯汀重燃愛火?
  肉蛋漲價 五月CPI創(chuàng)新高!
  布什又說錯話 直呼教皇為“先生”
  你讓孩子姓什么?

論壇熱貼

     
  學(xué)外語的五大忌諱
  strong finish?
  Boys will be boys!
  spam bots
  “窮人的孩子早當(dāng)家”怎么說
  “讀圖時代”怎么說