无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“做夢去吧”怎么說
[ 2007-06-14 10:27 ]

拒絕別人的說法有很多種,但如果是強調"此事絕無可能",我們要怎么說才夠形象地道呢?下面就給大家介紹三個好用的表達:做夢去吧,等下輩子吧,想都別想,死也不干。"_"

1. In your dreams.
你做夢去吧。

拒絕別人的說法有很多種,但如果是強調"此事絕無可能",在中文里我們常說"你做夢去吧!"或是"等下輩子吧",這兩句話在英文里分別是:"In your dreams." 和 "Not in your life." (注意一下,"In your dreams." 算是固定的用法,各位不要直接從中文翻譯成 "Go to dream." ) 用法上很簡單,中文里怎么用,英文里就怎么用。例如:
A: Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我兩千塊錢呢?)
B: In your dreams. (做夢去吧。)
A: Do you want to be my girlfriend? (要不要當我女朋友啊?)
B: Not in your life. (等下輩子去吧。)

2. Don't even think about parking here.
想都別想在這停車。

想告訴別人此處不準停車,最簡單實用的句子就是 "No parking here." 但是如果要強調此處真的是不準停車,老美會說:"Don't even think about parking here." 所以不但是不準停車,你連想都別想。這個 even 在這里就是一個加強語氣很好的用法。要表達"想都別想做什么",我們就可以用"Don't even think about + …",比如:Don't even think about lying. (想都別想撒謊。)當別人向你提出無理要求的時候,你也可以直接說:Don't even think about it!

3. Over my dead body.
打死我我也不干。

同樣也是拒絕別人,同樣也是強調絕無可能,英文里還有一句 "Over my dead body." 從字面上來看,這句話是說"這件事除非我躺下了,你從我身上跨過去才能做"。翻成中文就是"打死我我也不干"。例如別人問你:"Could you clean up the bird poop on my car?" (能不能幫我清一下車上的鳥屎啊?) 你的回答就可以是 "Over my dead body. (死也不干)"

再舉個在 Friends的例子來加深各位的印象。有一回 Joey (男) 為了演出上的需要,必須練習和男生接吻 (多么駭人聽聞的事啊!),結果他要 Ross 和 Chandler 和他練習,Ross 的回答就是 "Over my dead body." 而 Chandler 的回答就更妙了:"I'll use his dead body as a shield. (那我就拿他的尸體當擋箭牌)"

(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)

我要學習更多口語表達

 
 
相關文章 Related Stories
 
“打死我也不說”怎么說 “算算看”怎么說
Get through 渡過難關 “隨后(還有車)”怎么說
排隊“取號”怎么說 “規矩點”怎么說
Go places 有成就 “蘿卜青菜,各有所愛”怎么說
“俗氣、老套”怎么說(通訊員稿) “你真厲害”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “算算看”怎么說
  會展登記(2)
  匯豐商務英語寫作教程(24)
  Get through 渡過難關
  會展登記(1)

論壇熱貼

     
  學外語的五大忌諱
  strong finish?
  Boys will be boys!
  spam bots
  “窮人的孩子早當家”怎么說
  “讀圖時代”怎么說