无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
長城入選“世界新七大奇跡”!
Seven new wonders but only one Great Wall
[ 2007-07-09 16:49 ]

Great Wall 圖片

The Great Wall is at the top of the "New Seven Wonders of the World" list.

China's more than 5,000-km-long engineering and architectural marvel is followed by the pink-colored ruins of Petra in Jordan, the statue of Christ the Redeemer in Rio de Janeiro, the Incan ruins of Machu Picchu in Peru, the Mayan city of Chichen Itza in Mexico, the Coliseum in Rome, and the Taj Mahal in India.

A private Swiss foundation launched a worldwide poll in January to choose the new top seven wonders from 21 sites. A jury short-listed the 21 from the original 77 selected by the foundation. Nearly 100 million votes were cast before the results were declared in the Portuguese capital of Lisbon on Saturday night.

The top contenders that lost out are the Acropolis in Athens, Greece, the Stonehenge in Britain, Angkor Vat in Cambodia, the statues on Easter Island and the Eiffel Tower in Paris.

The private campaign was the brainchild of Swiss filmmaker and museum curator Bernard Weber, who said his initiative seeks to recreate the popularity of the Seven Wonders of the World.

Only one of the original seven wonders, the Pyramids of Egypt, can still be seen. The others, including the Hanging Gardens of Babylon, the Statue of Zeus at Olympia, the Temple of Artemis at Ephesus, the Mausoleum at Halicarnassus, the Colossus of Rhodes and the Lighthouse of Alexandria were all stories.

"The real cultural and historical value of a world heritage site should not be determined by online voting but by what they mean to human beings," said a netizen on popular portal www.sina.com.cn.

China Great Wall Society's Deputy Secretary Zhang Ji welcomed the results. The Great Wall's name on the list could help preservation efforts, he said.

Han Guowei, a society official, addressed the gathering in Lisbon and appreciated the efforts of the organizers and people who voted for the Great Wall. He welcomed friends from across the world to experience the "eternity and greatness" of the Great Wall.


點擊查看更多雙語新聞


(China Daily)

長城躋身“世界新七大奇跡”之首!

除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城、巴西里約熱內盧的基督像、秘魯的馬丘比丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、意大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選“世界新七大奇跡”。

今年1月,瑞士一個民間基金會發起了一項面向全球的“世界新七大奇跡”評選活動,入圍的21個世界名勝古跡是評委會從基金會篩選出的77個古跡中評選出來的。此次評選活動共收到近1億張選票,評選結果于上周六晚在葡萄牙的首都里斯本揭曉。

希臘的雅典衛城、英國的巨石陣、柬埔寨的吳哥窟、復活節島巨人像和巴黎的埃菲爾鐵塔等幾大熱門侯選古跡未能入選。

這一民間評選活動的想法是瑞士電影制作人、博物館館長伯納德·韋伯提出的,他說他的初衷是想重振世界七大奇跡的人氣。

在原先的七大奇跡中,除埃及金字塔依然屹立在地球上之外,巴比倫的“空中花園”、希臘奧林匹亞的宙斯神像、月亮女神阿爾特彌斯的神廟、摩索拉斯陵墓、羅得島太陽神銅像和亞歷山大燈塔其它幾大奇跡都已被毀壞。

新浪網一位網友稱:“一個世界文化遺址真正的文化和歷史價值不應該由網友投票來決定,而應由它對人類的意義來決定。”

中國長城學會的副秘書長張驥對評選結果表示歡迎。他說,長城入選“世界新七大奇跡”有助于保護長城工作的開展。

中國長城學會官員韓國威在里斯本的揭曉儀式上發表了講話。他對主辦方和為長城投票的人們所做出的努力表示了感謝。同時,他還歡迎世界各地的朋友來長城親自感受它的“不朽與偉大”。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:       

lose out :輸掉;失敗

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
Modern-day seven Wonders of the World chosen Seven new wonders but only one Great Wall
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  研究:打呵欠有助于醒腦
  長城入選“世界新七大奇跡”!
  英國:問我愛你有多“深”?
  “80后”的婚姻有點“煩”
  希拉里:不害怕也不忽視中國

論壇熱貼

     
  Go with Your Gut (e-c) practice
  "半吊子"該怎么說
  How do you say 綠化 in English?
  卡拉ok去K歌和麥霸怎么說
  遇上是外國人的搶劫犯應該說?
  [original]布里斯托漫步