无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
研究:陰柔的男人更忠誠
Feminine guys better for long-term love: study
[ 2007-08-10 10:24 ]

Women see masculine-looking men as more unsuitable long-term partners but men with more feminine features are seen as more committed and less likely to stray, researchers said Wednesday.

Women see  masculine-looking men as more unsuitable long-term partners but men with more feminine features are seen as more committed and less likely to stray, researchers said Wednesday.

Scientists at the universities of Durham and St Andrews came to the conclusion by asking more than 400 British men and women to make judgments on character after looking at digitally-altered pictures of men's faces.

The web-based test asked participants to rate the face for traits such as dominance, ambition, wealth, faithfulness, commitment, parenting skills, and warmth.

Men with square jaws, larger noses and smaller eyes were classed as significantly more dominant, less faithful, worse parents and as having less warm personalities.

Those with finer facial features, fuller lips, wide eyes and more curved eyebrows on the other hand were viewed as a better bet for long-term relationships.

Older faces were generally viewed more positively compared to younger ones.

The scientists said there was a "high amount of agreement" between women about what they see in terms of personality when seeing a man's face and they may well use their impression to decide whether or not to engage with him.

"That decision-making process all depends on what a woman is looking for in a relationship at that time of her life," said Lynda Boothroyd, from Durham University’s Department of Psychology.

Her colleague, David Perrett from St Andrews, said: "Our results contradict claims that machismo denotes fitness and disease immunity. Masculinity may buy you dominance but not necessarily tip top physical condition.

"Instead women see a healthy guy as the source of wealth, and fit for family life."

The research is published in the latest edition of the journal "Personality and Individual Differences".

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
 

(Reuters)

據(jù)研究人員本周三介紹,女性認(rèn)為較有“男人味”的男性不大適合做長(zhǎng)期伴侶,而較為陰柔的男性則更加忠誠,出軌的可能性較小。

這一結(jié)論由英國達(dá)勒姆大學(xué)和圣?安德魯斯大學(xué)的科學(xué)家們得出。他們讓400多名英國男女觀看經(jīng)數(shù)碼處理的男性面部照片后判斷照片中人的性格特征。

該項(xiàng)在網(wǎng)上進(jìn)行的測(cè)試要求調(diào)查對(duì)象根據(jù)男性的面部特征對(duì)他們的控制力、野心、財(cái)富、忠誠度、責(zé)任感、育兒能力及親切感等特征進(jìn)行評(píng)分。

方下巴、大鼻子、小眼睛的男人被認(rèn)為更具控制力、不夠忠誠、育兒能力較差以及性格不夠溫和。

長(zhǎng)相較好、嘴唇較厚、眼睛較大、眉毛較彎的男性則被認(rèn)為更適合作長(zhǎng)期伴侶。

較成熟的面龐普遍比年輕的面龐更受青睞。

據(jù)科學(xué)家介紹,女性看到一個(gè)男人的面部后對(duì)他們性格特征的判斷“十分一致”,而且她們很可能會(huì)根據(jù)這種印象來決定是否與這個(gè)男人結(jié)合。

達(dá)勒姆大學(xué)心理學(xué)系的林達(dá)?布斯羅伊德說:“這一做決定的過程完全取決于一個(gè)女人在她人生的那個(gè)階段需要從一份感情中得到些什么。”

她的同事、圣?安德魯大學(xué)的大衛(wèi)?皮雷特說:“我們的結(jié)果與‘男人味意味著身體健康和疾病免疫力較強(qiáng)’一說相矛盾。男子氣概可能能讓你贏得控制力,但不一定表明身體狀況很好。”

“而女性則認(rèn)為健康的男人能賺錢,也有利于家庭生活。”

該研究在最新一期《個(gè)性與個(gè)體差異》發(fā)表。

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

stray :to deviate from a moral, proper, or right course; err (偏離;誤入歧途)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運(yùn)第一

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當(dāng)選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
  上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請(qǐng)教高手!
  請(qǐng)問“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?