无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
北京:8月17日至20機動車單雙號上路
[ 2007-08-10 18:01 ]

司機師傅注意了!8月17日至20日,北京市機動車、外省區市進京機動車均將實行單雙號上路行駛規定:單日單號牌、雙日雙號牌。同時,北京市屬機關工作時間將調整為8:00-16:00;大型商場統一于早10時開門,關門時間將適當延遲。

這一規定主要是配合“好運北京”綜合測試賽期間環境交通保障測試工作。


Beijing yesterday announced a drill to test the effectiveness of the Olympic host city's efforts to improve air quality and ease traffic congestion.

From August 17 to 20, about 1.3 million vehicles - nearly half of the total 3 million in the city - will be ordered off the roads as part of pre-Olympic tests, according to the capital city's environmental and traffic authorities.

On August 17 and 19 (Friday and Sunday), only vehicles with the license plate number ending with the odd numeral will be allowed on the roads.

On August 18 and August 20 (Saturday and Monday), it's plates ending with an even number.

The rule applies to Beijing-registered vehicles as well as those from outside the city.

Du Shaozhong, spokesman for the Beijing Environmental Protection Bureau, said air quality will be monitored during the vehicle-reduction days.

"Let's see the correlation between air quality and the number of running vehicles," he said.

"Data from the tests will be collected and analyzed to improve air quality," Du said, adding vehicle emissions are a leading cause of urban pollution.

In addition to the 27 air quality monitoring stations spread across all the 18 districts and counties, three new stations and two new mobile monitor vehicles will be put to use, he added.

Vehicles which will be exempt from the drill will include those of the police, ambulance, fire, postal and breakdown services and the public transit system as well as those belonging to embassies and international organizations.

Zhai Shuanghe, deputy director of the Beijing Municipal Traffic Management Bureau said the drill will test the city's public transport.

Rush hour services of the bus and metro systems will be extended to three hours, 6:30 am to 9:30 am, from the usual two hours, 7 am to 9 am.

Civic servants are supposed to arrive in office half an hour earlier at 8 am, and shopping malls will open doors one hour later at 10 am.

Vocabulary: 

traffic congestion:交通堵塞

license plate number:車牌號

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰奧運第一

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?