无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Special Coverage> 17thcongress> Hot Words  
 





 
財產性收入 property income
[ 2007-10-17 16:38 ]

財產性收入 property income

今年的十七大報告中首次提出“創造條件讓更多群眾擁有財產性收入”的說法,內涵豐富、新意十足,這引起了與會代表的熱烈討論。

什么是財產性收入?“財產性收入”一般是指家庭擁有的動產(如銀行存款、有價證券等)、不動產(如房屋、車輛、土地、收藏品等)所獲得的收入。它包括出讓財產使用權所獲得的利息、租金、專利收入等;財產營運所獲得的紅利收入、財產增值收益等。

國家統計局城市司住戶處處長陳小龍說,現在統計中常用的“人均可支配收入”,由四部分構成,按照占比大小分別是:工資性收入(工資等)、轉移性收入(養老金等)、經營性收入(商業買賣收入等)和財產性收入。在“人均可支配收入”中以“工資性收入”為主,大約占到70%左右。財產性收入占比位置較小,占比大約在2%左右。

下面是新華社的英文報道:

Chen Xiaolong, an official with the National Bureau of Statistics (NBS), said that property income -- referring to the capital gains from bank deposits, securities, real estate, automobiles and collection -- contributed only two percent to the country's per capita disposable income on average.

可見“財產性收入”即property income,與之相關的詞匯有:

資本市場 capital market

銀行儲蓄 bank deposits

人均可支配收入 per capita disposable income

轉移性收入 transfer income (such as pensions and subsidies)

經營性收入 operational income

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  Journalists given wider access to cover CPPCC
  CPPCC members get ready for new session
  Public concerns high on upcoming sessions agenda
  Overseas reporters for NPC & CPPCC increase by 20%
  February 29 is Leap Day

論壇熱貼

     
  "觸霉頭"怎么說?
  “土辦法”如何說
  “恐韓癥”,如何表達?
  底薪+提成 怎么講
  飯桶怎么翻?
  Small things here and there