无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

Right up one's alley 正合口味

2012-02-29 16:38

分享到

 

李華和Larry到夏威夷度假,假期結(jié)束后,坐飛機(jī)回家。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ):right up one's alleyout of the question。

LH: Larry, 我這次玩兒得真高興! 躺在沙灘上,懶洋洋地曬太陽(yáng),這種日子我永遠(yuǎn)也過(guò)不厭。

L: Yeah, I had a great time too. I love relaxing vacations on the beach, and eating fresh seafood every night for dinner makes it even better.

LH: 不過(guò)Larry, 雖然夏威夷的風(fēng)光很美,但我也喜歡去一些有人文特色的地方,比如逛逛博物館,看看歷史風(fēng)情。

L: Well then, for our next vacation we can go to Paris! It sounds right up your alley.

LH: Paris sounds right up my alley? 你這話是什么意思???

L: You can say that something is right up your alley if it is perfectly suited to you.

LH: 哦,right up one's alley, 就是指正合某人的口味。你是說(shuō),巴黎是藝術(shù)、文化、還有歷史之都,所以去巴黎旅行一定特別符合我的興趣。

L: Right! Here is another example. Roger loves to argue all the time, so I think a career as a lawyer would be right up his alley.

LH: 可不,對(duì)于那些喜歡爭(zhēng)辯的人來(lái)說(shuō),當(dāng)律師最適合,如果做顧客服務(wù),得天天跟人吵架。對(duì)了,Larry, 咱們這趟班機(jī)上會(huì)播什么電影啊?我愛(ài)看喜劇。

L: They're going to play the new Jim Carrey movie, so I think that should be right up your alley.

LH: 要播Jim Carey的喜劇,太好了,正合我意!

Right up one's alley 正合口味

L: I'm not really interested in watching a movie right now. I think reading a book might be more up my alley.

LH: 你想看書?那我就自己看電影吧!對(duì)了,待會(huì)兒空姐過(guò)來(lái)你幫我拿副耳機(jī)。

L: Sure, but you know you have to pay for them.

LH: 耳機(jī)還要錢?下次旅游,我不坐飛機(jī)了!

L: Well then, it sounds like the train might be right up your alley.

******

LH: Larry, 我覺(jué)得好難受啊,飛機(jī)的座椅怎么這么窄,坐得真不舒服! 唉,航空公司的服務(wù)越來(lái)越差了!

L: You're right, the airlines have really been reducing the quality of service to save money.

LH: 是啊。現(xiàn)在飛機(jī)上吃的和飲料都要錢,托運(yùn)行李也要錢,不知道以后會(huì)不會(huì)連隨身行李都要交錢。

L: That would have sounded crazy a few years ago, but today it's not out of the question.

LH: Out of the question? 這是什么意思?

L: When you think that something is totally impossible, you can say that it is out of the question.

LH: 哦,out of the question, 就是絕不可能。你是說(shuō),放在幾年前,沒(méi)人會(huì)想到隨身行李也可能收錢,可是現(xiàn)在,這已經(jīng)不是不可能的事兒了。

L: That's exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.

LH: 哦,因?yàn)锳my開(kāi)車?yán)铣鍪拢阅憬^不會(huì)把自己的車借給她開(kāi)。

L: Exactly.

LH: 這倒讓我想起來(lái),你什么時(shí)候把你那輛破車扔了,換輛新車開(kāi)開(kāi)???你那舊車說(shuō)不定哪天在路上開(kāi)著一半就散架了。

L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.

LH: 這樣的話,你不如騎車上班。省錢,還能鍛練身體。

L: I don't think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.

LH: 哦,對(duì)啊,你公司離家太遠(yuǎn)了,騎車要累死了。你想過(guò)換工作么?找個(gè)離家近的。

L: I have, but the company I work at now is pretty good.

LH: 可是,如果能找一個(gè)又好又離家近的工作,不是更好么?

L: Well I guess you're right. It's not totally out of the question.

LH: 啊,不知不覺(jué),已經(jīng)飛過(guò)一大半的旅程了。你說(shuō)這趟飛機(jī)能準(zhǔn)點(diǎn)抵達(dá),而且不弄丟乘客的行李么?

L: Now that, Lihua, is totally out of the question!

今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是right up one's alley, 表示正合某人的口味。另一個(gè)是out of the question, 意思是絕不可能。

相關(guān)閱讀

heads up 當(dāng)心

sticky wicket 困境

Smart money 聰明錢?

Flip out 發(fā)瘋

(來(lái)源:流行美語(yǔ) 編輯:Rosy)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn