无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

時尚界的“公爵夫人效應”

2012-03-02 11:02

分享到

 

自從成為英國王妃以來,凱特的關注度一直居高不下。據說有專門以凱特為原型設計的芭比娃娃,她結婚時穿的婚紗被很多準新娘羨慕嫉妒,然后,她的穿衣風格也在被越來越多的人模仿。

時尚界的“公爵夫人效應”
英國王妃凱特?米德爾頓

The Duchess Effect – The positive economic impact of Kate Middleton’s fashion choices, derived from her new title, ‘the Duchess of Cambridge’.

“公爵夫人效應”指英國王妃凱特?米德爾頓的時尚穿衣品味對經濟產生的積極影響,該說法來源于凱特的新頭銜“劍橋公爵夫人”。

The Duchess Effect appears to extend much further than the economic impact of Kate's fashion choices; this year the fashion landscape seems to be a brighter, more accessible place with the styles more colorful, feminine and graceful than we've observed in many years.

“公爵夫人效應”似乎還不僅僅限于凱特的穿衣品味對經濟的影響,整個時尚圈都在其影響下變得更加明快,比我們過去所知的時尚圈多了更多色彩、更加女性化,也更加優雅。

The Duchess can sell out a fashion line in 24 hours just by wearing a dress or sweater from a retail store at a public event. Indeed, her style choices have influenced a more feminine look all round in fashion.

公爵夫人參加公共活動時穿的從零售店買的隨便一件裙子或小衫,24小時內就可能被搶購一空。的確,她的穿衣風格讓整個時尚圈變得更加有女人味。

相關閱讀

省錢又環保的“垃圾時尚”

危機時尚達人 recessionista

反季淘 off-season shopping

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn