无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

“紙iPhone”成清明祭品

2012-03-29 11:01

分享到

 

“祭品真是趕時髦,連數碼產品都有了?!?清明將近,祭品開始走俏,而今年的祭品也“與時俱進”,許多商家推出紙iPhone,ipad,LV,筆記本等紙質奢侈品。

請看中國日報網的報道:

As iPhones and iPads are getting more popular in China, some people are choosing paper-made Apple goods as offerings to their deceased relatives, the Beijing Morning Post reported Tuesday.

據《北京晨報》周二報道,隨著iPhone、iPad在中國越來越走俏,人們開始選擇紙質的蘋果產品祭奠過世的親人。

文中的paper-made Apple goods指的就是“paper iPhone(紙iPhone)”,今年的 Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day(清明節)將近,許多淘寶商鋪開始出售包括iPhone4、iPad2在內的paper digital devices(紙質數碼產品)。

除了出售紙質產品本身之外,還有配套齊全的各種仿真chargers(充電器)、earphones(耳機)、 data lines(數據線)等,售價從幾十元到幾百元不等。有消費者表示,買這類電子產品的sacrificial offerings(祭品)是為了“讓他們也能感受到社會的進步”。

對此,一些folklore experts(民俗專家)認為,傳統的burning joss paper(燒紙祭祀)不但會污染環境,并且祭品在燃燒過程中存在火災隱患。建議市民低碳文明祭祀,買鮮花,或用網上tombsweeping(掃墓)等電子祭祀的新方法來寄托思念之情。

相關閱讀

悼文 memorial essay

清明節“綠色祭掃”

網上悼念 online tribute

什么是“花葬”

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn