无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧運會開幕式志愿者變賣表演道具惹眾怒

中國日報網 2012-08-01 08:49

分享到

 

奧運會開幕式志愿者變賣表演道具惹眾怒

Ooh nurse: Performers pose as they arrive for the Opening Ceremony. None of these performers have been identified as selling their costumes.

Get Flash Player

To see more photos of performers/performance of London 2012 Olympic Games

Performers from the London 2012 Olympic Games opening ceremony are "cashing in" on their moment in history by selling props and costumes online for thousands of pounds.

Volunteers in Danny Boyle’s £27 million extravaganza, one of the most successful shows in TV history, have placed a variety of items on eBay for as much as £5,000.

They include costumes, a book read by JK Rowling, programmes and even confetti that was fired into the air as the British team entered the 80,000-seat stadium.

While Games officials insisted they were happy that any props “go to a good home” other performers labelled the decision as “crass”, “disrespectful” and not in the spirit of the Friday night’s performance.

On Monday night, bids for a Freddie Mercury costume were starting at £5000, an “Industrial Revolution” costume was on sale for £2500 while a male nurse outfit was posted for more than £2000.

Another "1990s" florescence colour outfit was on sale for £1500 while a David Bowie costume, also worn during the music section of the show, was retailing for £600.

The official short story book used by the Harry Potter author, who read the opening to JM Barrie’s Peter Pan to the children of Great Ormond Street Hospital, was put on sale by an unnamed doctor for £30, plus £4.50 postage on eBay.

But some performers have been left angry by the decision of their colleagues to “cash in” on the ceremony.

One “Industrial Revolution” performer, who did not want to be named, told The Daily Telegraph: “I think it is a bit crass really. While we were told they were ours and were not told not to auction them, I still think it is very disrespectful.”

Another said: “A group of us joked ... as to how much our costumes would sell on eBay but it was very tongue in cheek. It is not really in the spirit, is it?”

But Jessykar Donald, 29, defended her decision to auction her costumes on eBay for £5,000 in order to invest in a cupcake business. Miss Donald, from Shepperton, Surrey, said: “Although it'll be a shame to miss out on keeping my costumes I have decided to sell them.

“Having been inspired by the spirit of the games given that I've been fortunate enough to be involved so closely, I thought it may be able to help me achieve one of my own ambitions when it is all over.”

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

倫敦2012奧運會開幕式的表演者們正在網上兜售他們在這一歷史時刻的表演道具和服裝,售價幾千英鎊。

丹尼?鮑爾策劃的開幕式演出耗資2700萬英鎊,是史上最成功的電視表演之一,而開幕式的志愿者們卻把其各式演出服裝和道具放上易趣網,以最高5000英鎊的價格出售。

這些被兜售的物品包括演出服裝,《哈利?波特》系列作者J?K?羅琳朗讀過的一本書,甚至還有英國隊進入能容納80000人的主場地時發射到空中的紙禮花。

盡管奧運會官員堅持表示他們很高興看到任何演出道具能夠有個好的歸宿,其他演員們卻認為這種決定很愚蠢,十分失禮,一點也不符合周五晚上的表演精神。

周一晚上,弗雷迪?墨丘利的一件演出服裝由5000英鎊起開拍,一件“工業革命”時期的演出服售價2500英鎊,而一件男護士服則以2000多英鎊的標價出售。

另一件代表20世紀90年代的熒光七彩服售價1500英鎊,而一件大衛?鮑伊在音樂表演部分中穿過的服裝則以零售價600英鎊的價格出售。

《哈利?波特》系列的作者為大奧蒙德街醫院的孩子們朗讀了詹姆斯?巴里的《彼得?潘》的開篇部分,她所朗讀的這本書被一位匿名醫生放到了易趣網上,售價30英鎊外加4.5英鎊的郵資。

但有些演出人員卻為他們同事利用開幕式獲利的行為感到憤怒。

一位不愿透露姓名的“工業革命”演員告訴《每日電訊報》:“我覺得這么做真的有些粗俗。盡管我們被告知這些東西是屬于我們的,也沒人告訴我們不要拍賣它們,但我還是覺得這么做非常失禮?!?/p>

另一位演員說:“我們中間有人開玩笑……說我們的演出服要是放到易趣網上能賣多少錢,但那只是玩笑話,并不是認真的,不是嗎?”

但來自薩里郡謝伯頓、現年29歲的杰西卡?唐納德卻辯解稱,她在易趣網上將她的演出服以5000英鎊的價格出售是為了投資一家紙杯蛋糕店。她說:“盡管錯過收藏這些演出服的機會非常遺憾,但我已經決定賣掉它們了?!?/p>

“奧運會的精神鼓舞了我,能夠如此密切地參與奧運會,我已經夠幸運了,我覺得也許這種運氣在這一切都結束后也能夠幫助我實現一個自己的夢想。”

相關閱讀

各國奧運獎勵大盤點 獎金可達60萬英鎊

倫敦奧運村發15萬只避孕套創紀錄

德國人譏笑倫敦奧運會變“奧運災難”

倫敦出租車司機集會示威 抗議奧運交通管制

倫敦奧運門票銷售出錯 花樣游泳多售出1萬張

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

cash in: 兌現,從……中賺錢

prop: 道具

extravaganza: 鋪張華麗的表演

confetti: 五彩碎紙

crass: 粗魯的;粗俗的

florescence: 熒光

tongue in cheek: 口是心非,言不由衷

in the spirit: 在內心

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn