无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“柳暗花明又一春”英語怎么說?

VOA英語教學 2013-12-05 16:34

分享到

 

“柳暗花明又一春”英語怎么說?

 

今天我總算是松了口氣! 昨天,我姑姑突然覺得胸口疼、頭暈、想吐,結果被送到了急救中心! 還好,醫生給她檢查完之后,她已經不那么難受了。在放心之余,我還想起了一個習慣用語,那就是:Take a turn for the better.

 

大家都知道,Turn是“轉變”的意思,而better表示“更好”,所以“take a turn for the better”就是說“情況好轉”。比如說,我姑姑原本生病,但后來身體逐漸恢復,我就可以說 Her health took a turn for the better.

 

在下面這個例子中,一個失業的人守得云開見月明。我們一起來聽。

 

"After being unemployed for 6 months, I was getting desperate. Nobody seemed to be hiring and my bank account was running low. Then my job search TOOK A TURN FOR THE BETTER. A recruiter called me and managed to set me up with an interview at an accounting firm. Now I'm working again."

 

這段話意思是:我已經六個月沒工作了,心情沮喪極了。現在,好像所有的公司都不雇人了,我銀行里的存款也快用光了。就在這時,情況出現了轉機。有個獵頭打來電話,他幫我聯絡到了一家會計公司,讓我去面試。現在,我又有工作啦!

 

這可真是柳暗花明又一村! 找不到工作的確很急人,不過你不要放棄希望,試著聯系一下以前的同事,他們可能知道一些雇人的信息。只要找到正確的門路,你得到工作的前景就會take a turn for the better.

 

俗話說,人生不如意事十之八九。 所以,遇到挫折時千萬不要放棄希望,因為生活可能會突然take a turn for the better, 讓我們來聽聽下面這個人的故事:

 

"I never expected to find myself alone. But two years ago, I lost my wife to cancer. All the joy I had known disappeared. I was lost until a friend introduced me to Carrie a few months ago. Ever since we went on our first date, my life has TAKEN A TURN FOR THE BETTER. I can hardly believe how happy I am thanks to her."

 

這個人說:我從沒想過自己會孤單地生活。可是,兩年前,癌癥奪走了我太太。所有的快樂都離我而去,也讓我失去了生活的目標。可是,幾個月前,有個朋友給我介紹了Carrie。從我們第一次約會開始,我的人生就完全改觀了。她給我帶來了難以置信的快樂。

 

這個人真幸運,迎來了愛情的第二春,他一定和新女友有很多甜蜜的約會。不過,并不是所有約會都是美好的。有一次,我和先生去餐館吃飯,過結婚周年,開頭挺浪漫的,可服務員上菜時一個不留神,把整盤菜扣在了我的新裙子上! 約會徹底砸了! 在這個時候,你就可以說the date take a turn for the worse。 這和take a turn for the better正好相反,指的是情況變差。你還可以說,公司的生意take a turn for the worse,業務一落千丈;或者和某人的戀情take a turn for the worse,感情亮起紅燈。

 

希望你能多練習我們學過的習慣用語,只要堅持,你的英語水平就能take a turn for the better!

 

(來源:VOA英語教學 編輯:丹妮)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn