无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 精彩視頻

《金陵十三釵》插曲《秦淮景》(雙語)

新浪教育 2014-09-02 14:36

分享到

 
 

 

《秦淮景》是為了配合一群能歌善舞的江南藝伎的地方民歌小調。由于南京是中國南北歷史和文化的交匯點,沒有明確的屬于自己的標志性音樂文化,多數民歌小調都是外來的。純屬南京的東西或者性格不鮮明,或者沒有得到當地人群的共識。為此,我們不得不將尋找范圍擴大到江蘇省。經過很多論證和篩選,最終決定以民歌侉侉調(《無錫景》)為素材進行改編和填詞,并根據影片需要,更名為《秦淮景》。另外,秦淮藝伎歷史著名,很多人在歌舞詩文方面有很高的造詣,為此導演決定讓她們用蘇州評彈的咬字方式演唱 (蘇州評彈這種曲藝形式直到今天還在南京繼續存在),以增強電影的特色。

《秦淮景》是陳其鋼根據江蘇民歌《無錫景》為素材進行改編和填詞,也成為影片中最受關注的歌曲,由影片中的“十三釵”用蘇州評彈的咬字方式演唱的,盡展秦淮藝妓的風情與影片的特色。

《金陵十三釵》插曲《秦淮景》歌詞中英文對照

The QingHuai Scenery

我有一段情呀, 唱撥勒諸公聽

I have a story, and let me put it into song

諸公各位 靜呀靜靜心呀

I hope every one of you can listen to me patiently

讓我來 唱一只秦淮景呀

Allow me to sing the legend of the Qin Huai River

細細呀 到來 唱撥勒諸公聽呀

Slowly and passionately, for each one of you

秦淮緩緩流呀, 盤古到如今

Ever since the ancient era, the river has been flowing gracefully

江南錦繡 金陵風雅情呀

It is the beauty of the South, the elegance of Nanking

“瞻園”里 堂闊宇深深呀

Walk in the famous Zhan Palace, enjoy the spectcaular architecture

“白鷺洲” 水漣漣 世外桃源呀

Look at the Colony of Cranes with water rippling all around. What a paradise this is

(視頻來源:優酷,編輯 Helen)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn