无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

沒有旅行的夏天

英語學習雜志 2014-09-22 17:23

分享到

 

“讀萬卷書,行萬里路”,旅行可以開拓我們的視野,讓我們體驗到不同的文化,擁有不同的心境。但是如果有一天,你因為種種原因無法出去旅行,請不要沮喪,因為你可以讓這種不旅行成為一種最美的旅行。

沒有旅行的夏天

Get Flash Player

By Amirah Ahmad

段會香 注

Whether I like it or not, I consider myself an honorary member of East Asian society.

For the past 2 years, I’ve had the privilege of travelling to various countries in Asia, specifically Indonesia and China. These trips weren’t the typical vacations that last for roughly two weeks and consist of hopping from one tourist destination to the next. Rather, I completely immersed myself in the culture, staying in both Indonesia and China for approximately 6 weeks. I befriended the man who made my breakfast everyday in Beijing, and I keep in touch with the girl I worked with at WiCell Technologies in Jakarta.

After two consecutive years of escaping to the Eastern Hemisphere, however, I’m staying at home. In colloquial terms, it sucks.

Everyday, I yearn for the thrill of travelling, the thrill of trying a new Asian dish, the thrill of bargaining with a hostile vendor on the street for a bracelet that caught my eye. I catch myself watching hours Bizarre Foods with Andrew Zimmern, and replaying the episodes where he visits a small town in China or secluded village deep in Vietnam. Occasionally, I scroll through the pictures from my travels, lingering on the ones where my memories stem from.

My desire to travel, in fact, makes me incredibly impulsive. One day, I was watching my old friend Andrew Zimmern travel to Cambodia. I watched him taste the peculiar foods and float down a massive man-made lake, clustered with locals trying to find dinner. The second the show ended, I ran upstairs to my computer and looked up plane tickets to Phnom Penh. It’s pathetic, I know.

I apologize for this sob story that’s dominated a good portion of my article. Let me try to spin things around.

Though I’m devastated about not being able to travel for the summer, staying in place does have its up’s. I graduated from high school just recently. As I walked across the stage, reaching out for my high school principal’s hand with my right and taking my diploma with my left, I graduated. As I walked across the stage, almost in a trance, I realized I had just wrapped up one of the most important stages in my life. I was soon entering the real world, but I had one last summer that see-sawed in between the real world and the world my peers and I had just left. I had one last summer to make memories with high school friends that I would reminisce about during old age.

Additionally, I am pleased to say I have found a job this summer. I work at the Seneca Hill Animal Hospital and Resort where I look after dogs whose owners have left for summer vacation. The work may be hard, but at least I’m compensated.

All in all, life at home so far has not been all that difficult. I’m spending time with old friends, and earning for myself, two things that could not be done outside the US. Although I would have wanted to spend the summer in a magical land with foreign foods, languages, and people, I have to realize that life is what you make of it. That’s why I’m going to make my time at home the best vacation I’ve ever had.

Vocabulary

1. honorary: 名譽的,榮譽的。

2. privilege: 特權。

3.這些旅行不像典型的假期旅行,因為它們大概只有兩周時間,而且都是匆忙地從一個目的地到下一個目的地。roughly: 大約;consist of: 包括; hop: (通常指乘飛機的)短途旅程;destination: 目的地。

4. immerse in: 沉浸于。

5. befriend: 交朋友,成為朋友; keep in touch with: 與……保持聯系;Jakarta: 雅加達(印尼首都)。

6. 連續兩年逃離到東半球后,我現在還是回到了家里。consecutive: 連續的;hemisphere: 半球。

7. colloquial: 通俗的,口語的;it sucks: 真糟糕。

8. yearn for: 渴望;thrill: 刺激;bargain with: 與……討價還價;hostile: 不友好的;vendor: 攤販;bracelet: 手鐲; catch one’s eye: 吸引某人眼球。

9. catch sb. doing sth.: 撞見某人干某事;Bizarre Foods: 《古怪食物》,是一個旅游美食節目,主持人為安德魯?席莫(Andrew Zimmern),在旅游頻道(Travel Channel)播出。replay: 重演;episode: 情節;secluded: 隱蔽的,隱居的。

10. scroll: (如卷軸般)展開,滾動; linger: 徘徊,流連;stem from: 來自,源于。

11. incredibly: 不可思議地;impulsive: 沖動的。

12. peculiar: 獨特的;float: 游蕩,漂浮;cluster: (人)簇擁,聚集。

13. Phnom Penh: 金邊(柬埔寨首都)。

14. pathetic: 悲哀的。

15. sob story: (意在博取別人同情的)訴苦,傷感故事;dominate: 在……中占主要地位。

16. spin around: 旋轉,翻轉。

17. 雖然我因為夏天不能出去旅行而感到沮喪,但是待在家里的確也有好處。devastated: 沮喪的,垮掉的;stay in place: 待在原地。

18. reach out for: 伸手夠……;diploma: 畢業證書。

19. in a trance: 恍惚,出神;wrap up: 圓滿完成,圓滿結束。

20. see-saw: (如蹺蹺板般)搖擺;peer: 伙伴,同齡人。

21. reminisce: 回憶。

22. compensate: 補償,給予報酬。

23. all in all: 總之。

24. 我和老朋友一起玩,我開始賺錢,這兩件事情是離開美國去旅行時無法做到的。

25. make of: 理解,看待。

(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn