无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

閑聊不可太隨意 四大雷區要回避

滬江英語 2015-01-14 13:47

分享到

 

在與他人閑聊時,我們常常會評論他人的外表,可有時說出的話卻違背我們的初衷,造成不必要的誤會,那可真叫啞巴吃黃連,有苦說不出啊。下面,我們就來總結一些關于他人外表不該說的話吧!

閑聊不可太隨意 四大雷區要回避

1. Don't say: "You look tired."

Why: It implies she doesn't look good.

Instead say: "Is everything OK?" We often blurt the "tired" comment when we get the sense that the other person feels out of sorts. So just ask.

不要說"You look tired."(你看上去很累。)

這句話暗示了她看上去狀況不佳。

我們可以說"Is everything OK?"(你一切還好嗎?)我們會脫口而出"tired"這個詞是因為感覺到對方有些消沉,所以直接問原因吧。

2. Don't say: "Wow, you've lost a ton of weight!"

Why: To a newly trim person, it might give the impression that she used to look unattractive.

Instead say: "You look fantastic." And leave it at that. If you're curious about how she got so svelte, add, "What's your secret?"

不要說"Wow, you've lost a ton of weight!"(哇塞,你減掉了N多斤啊!)

對一個剛恢復苗條的人來說,這句話給她的感覺是自己從前看上去很糟糕。

我們可以說"You look fantastic."(你看上去真棒。),并且就此打住。如果你想知道她是如何變苗條的,那就加上一句"What's your secret?"(有啥秘訣呀?)

3. Don't say: "You look good for your age."

Why: Anything with a caveat like this is rude. It's saying, "You look great―compared with other old people. It's amazing you have all your own teeth."

Instead say: "You look great."

不要說"You look good for your age."(以你的年紀來說,你看上不錯啊。)

任何像這樣帶有告誡意味的話語都是粗魯的。這就是在說:“跟其他老家伙比起來,你看上去不錯。你那口牙竟然一顆沒掉,太令人驚訝了。”

我們應該直接說"You look great."(你看上去很棒。)

4. Don't say: "I could never wear that."

Why: It can be misunderstood as a criticism. ("I could never wear that because it's so ugly.")

Instead say: "You look so good in skinny jeans." If you slip, say something like "I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."

不要說"I could never wear that."(我可不會穿那樣的衣服。)

這話可以被誤解為批評:“那衣服太丑了,我才不要穿。”

我們應該說"You look so good in skinny jeans."(你穿緊身牛仔褲很漂亮。)假如你不小心說漏了嘴,那就這么圓回來"I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."(我是穿不了那褲子……因為我沒你那樣修長的腿哎。)

 

(來源:滬江英語 實習生:陳思迪)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn