无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

簡歷用語之最差15句VS最棒15句

滬江英語 2015-01-28 10:28

分享到

 

"I'm a real go-getter who always thinks outside the box, demonstrates thought leadership, and proactively motivates myself!" If this sentence made you cringe, you're not alone. These phrases come from the new CareerBuilder survey on the best and worst résumé terms。 “我是一個真正的實干家,有創(chuàng)造性思維以及領(lǐng)導力,積極進取。”這樣的話是不是讓你覺得厭煩?不止你一個人這么認為。這些詞句就是從凱業(yè)必達公司最新調(diào)查:最好與最差簡歷用語中節(jié)選的。

The company surveyed 2,201 hiring managers and HR people to come up with the best of the best and the worst of the worst。

該公司調(diào)查了2201名招聘經(jīng)理以及人力資源部門員工,收集了最好的簡歷用語以及最差的簡歷用語。

The Worst Résumé Terms

最差簡歷用語

1. Best of breed: 38 percent

最佳員工:38%

2. Go-getter: 27 percent

實干家:27%

3. Think outside of the box: 26 percent

具有創(chuàng)新性思維:26%

4. Synergy: 22 percent

合作能力良好:22%

5. Go-to person: 22 percent

關(guān)鍵人物:22%

6. Thought leadership: 16 percent

具有領(lǐng)導者思維:16%

7. Value add: 16 percent

增值:16%

8. Results-driven: 16 percent

注重結(jié)果:16%

9. Team player: 15 percent

具有團隊合作精神:15%

10. Bottom-line: 14 percent

有底線:14%

11. Hard worker: 13 percent

努力工作:13%

12. Strategic thinker: 12 percent

具有戰(zhàn)略性思維:12%

13. Dynamic: 12 percent

思維靈活:12%

14. Self-motivated: 12 percent

積極主動:12%

15. Detail-oriented: 11 percent

注重細節(jié):11%

The Best Résumé Terms

最好簡歷用語

1. Achieved: 52 percent

已經(jīng)取得:52%

2. Improved: 48 percent

得到提高的:48%

3. Trained/Mentored: 47 percent

經(jīng)過培訓或指導:47%

4. Managed: 44 percent

達成了:44%

5. Created: 43 percent

創(chuàng)造了:43%

6. Resolved: 40 percent

解決了:40%

7. Volunteered: 35 percent

志愿做了:35%

8. Influenced: 29 percent

影響了:29%

9. Increased/Decreased: 28 percent

增加了/減低了:28%

10. Ideas: 27 percent

方法:27%

11. Negotiated: 25 percent

談判:25%

12. Launched: 24 percent

開展了:24%

13. Revenue/Profits: 23 percent

收入/利益:23

14. Under budget: 16 percent

預(yù)算節(jié)省:16%

15. Won: 13 percent

贏得了:13%

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn