无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

重慶現“小三勸退師”

中國日報網 2015-02-06 16:00

分享到

 

如今,婚外情可謂都市婚姻的“頭號殺手”。但官方統計發布的數據顯示,重慶10萬對離婚夫妻中,只有不到2000對的離婚原因是“第三者介入”。看到這,您一定會對個中原因感到好奇:是重慶女人素質高,沒人破壞別人家庭?還是這里的水土風俗佳,鎮得住歪門邪道?其實都不是,而是這里有專業的“小三勸退師”。

 

重慶現“小三勸退師”
 

A Chongqing-based firm specializing in dissuading mistresses has driven over 100 "third women" out of clients' marriage in the past two years. Chongqing Jialijiawai Marriage and Family Counseling and Service Center hires lawyers, marriage analysts and psychologists to provide the service and these people have earned the name "mistress fighters".

重慶有家從事分離"第三者"工作的機構,兩年間成功分離"第三者"上百位。據悉,重慶家里家外婚姻家庭咨詢服務中心的成員有律師、婚姻分析師、心理咨詢師,這些人被稱為“小三勸退師”。

 

They help couples to focus on problems in their marriage and reason with the third parties in order to get the faraway heart back to the family.

其工作方法為:從夫妻雙方找問題、跟小三講道理,幫助一顆曾經遠離的心回歸家庭。

 

Their clients are allegedly married people with a well-developed economic foundation.

據稱,該機構的客戶為有一定經濟基礎的已婚人士。

 

(中國日報網英語點津 丁一)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn