无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

最萌最機智的5句英文

滬江英語 2015-04-16 00:00

分享到

 

最萌最機智的5句英文

1. This is a ship-shipping ship, shipping shipping ships.

Ship作名詞是指船,作動詞指裝船。Shipping作名詞時意思是運輸。不能理解這句話的同學請看上圖。

類似的句子還有:Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.(水牛城的野牛嚇唬水牛城的野牛)。

Buffalo 美國紐約州水牛城。百度創始人李彥宏的母校就在這里。

buffalo 美洲野牛。奔馳在美國和加拿大的一種體型龐大的牛類。美國黃石公園每年被它們弄死的人是被熊弄死的4倍。

Buffalo 動詞,意思是威嚇,愚弄。

2. I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness.

不理解這句話的萌點的同學,請用下面的姿勢看:

  I

  Do

  Not

  Know

  Where

  Family

  Doctors

  Acquired

  Illegibly

  Perplexing

  handwriting;

  nevertheless,

  extraordinary

  pharmaceutical

  intellectuality,

  counterbalancing

  indecipherability,

  transcendentalizes

  intercommunications'

  incomprehensibleness.

3. I hit him in the eye yesterday.
不管在句子中的什么地方插入only,句義都不一樣。

4. "?"

This was French author Victor Hugo's telegraphed message to his publishers, asking about sales of his then newly-published novel, Les Misrables.
法國作家維克多·雨果拍電報問出版商,他的新書《悲慘世界》銷量如何,僅有一個“?”。

Their reply was: "!"
出版商的回復如出一轍,僅為一個!。

5."If"

亞歷山大大帝的爸爸,馬其頓國王腓力二世給斯巴達人寫了一封信:

You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay your people, and raze your city.
你們最好趕快服從我,不然我會率領軍隊來到你們的領土,摧毀你們的農田,殺戮你們的人民,把你們的城市夷為平地。

斯巴達人很牛,回信只有一個字:“If”。

更牛的是,腓力二世到死都沒能征服斯巴達。

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn