无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

社交媒體時(shí)代的“社交破產(chǎn)”

中國日報(bào)網(wǎng) 2015-08-18 16:18

分享到

 

自從社交媒體流行以來,感覺朋友遍天下了有木有?微博、微信、推特、臉書、WhatsAPP、Instagram上面的聯(lián)系人越來越多,面對看不完的好友消息,你偶爾是不是會發(fā)出累覺不愛的感嘆?

社交媒體時(shí)代的“社交破產(chǎn)”

Unanswered emails. Texts you must respond to. Facebook messages piling up. Those little red notifications and alerts constantly going off. We always owe someone at least one correspondence. But is it getting to be too much? ?When you find yourself with hundreds of "friends" maintaining those relationships can feel like a burden. Maybe it's time to declare "social bankruptcy." Social bankruptcy refers to the condition of being so overwhelmed by social media that the only solution is to close all one’s accounts.
未回的郵件、必須回復(fù)的短信、越積越多的臉書消息、那些不斷發(fā)出提示音的小小紅色通知和提醒圖標(biāo)······我們總是欠著誰至少一個(gè)回復(fù)。不過這些需要回復(fù)的東西是不是太多了?當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己有成百上千個(gè)“好友”時(shí),維持這些“好友”關(guān)系可能讓你覺得是個(gè)負(fù)擔(dān)。或許是時(shí)候宣布“社交破產(chǎn)”了。社交破產(chǎn)指因?yàn)樯缃幻襟w而不堪重負(fù)、只好關(guān)閉所有的社交媒體賬號的狀態(tài)。

For example:

As part of the social bankruptcy process, I’m reassessing each connection in my social network as if it’s a brand new connection opportunity that just showed up for the first time. I’m letting go of past social baggage with certain people and asking myself if it makes sense to include them in my social map today.
作為社交破產(chǎn)進(jìn)程的一部分,我正對自己社交圈中的每份人際關(guān)系進(jìn)行重新評估,就像它們都是第一次出現(xiàn)在我面前的全新交往機(jī)會一樣。我正對過去某些人造成的社交負(fù)擔(dān)不斷放手,并捫心自問現(xiàn)在將這些人包括進(jìn)我的社交圈中是否明智。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉明)

上一篇 : 辦公室里的“回聲筒”
下一篇 :

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn