无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

人可以貌相:智商高的人顏值通常也高 成功人士臉更寬

Strangers can tell if you are powerful, intelligent or even criminal by a quick glance

中國日報網 2015-10-13 09:01

分享到

 

Our strongest personality traits can be deduced simply from our facial features, scientists believe.
科學家認為,他人能夠通過我們的面部特征輕易推算出我們最顯著的人格特質。

人可以貌相:智商高的人顏值通常也高 成功人士臉更寬
凱特·貝金賽爾

Research shows those with higher IQs are usually good-looking, while those with wider faces are usually perceived as being more powerful and successful.
研究顯示,智商高的人通常面容姣好,面部較寬的人則通常被認為更有權、更成功。

There is even evidence that sexual deviancy can be picked up from facial features, with paedophiles more likely to have minor facial flaws.
甚至有證據證明能夠通過面部特點看出性癖異常,有戀童癖的人更可能有不太嚴重的面部缺陷。

The new evidence means the judgments we make when we meet strangers - which is usually concluded in less than a tenth of a second - are often accurate.
這項新的證據意味著我們遇到陌生人時做出的判斷——這種判斷通常在十分之一秒內就完成了——常常是準確的。

Mark Fetscherin, professor of international business at Rollins College, Florida, has recently found a link between company profits and the shape of its chief executive's face.
佛羅里達州羅林斯學院的國際商貿學教授馬克·費斯凱林(Mark Fetscherin)近期發現公司利潤和首席執行官的臉型之間存在聯系。

In his new book, CEO Branding, Mr Fetscherin describes how the executive tended to have wider faces than the average male.
在他的新書《CEO Branding》中,費斯凱先生描述了高級主管的臉頰通常比正常男性更寬。

A wider face means that the person is viewed as dominant and successful, Mr Fetscherin said. He also found a positive link between that shape face and the profits of the company.
費斯凱先生說:“更寬的臉頰意味著這個人看起來更有權勢、更成功。”他還發現了寬臉和公司利潤之間的正比聯系。

He told The Sunday Times: 'Facial width-to-height ratio correlates with real world measures of aggressive and ambitious behavior and is associated with a psychological sense of power.'
他告訴周日泰晤士報(The Sunday Times):“臉的寬高比例與真實世界對攻擊性行為和有野心的行為的衡量標準存在相關性,與心理上的權力感也有關聯。”

British researchers found a similar result when they analysed the results of FTSE chief executives.
英國研究人員在分析富時指數公司(FTSE)高管的業績時也得出了相似的研究結果。

Jamie Ward, professor of psychology and his co-author Shuaa Alrajih, suggested the underlying factor was high levels of testosterone, which is linked to aggression and the pursuit of dominance. Testosterone can also influence bone and muscle structure.
心理學教授杰米·沃德(Jamie Ward)以及他的合著者舒阿·阿爾拉吉(Shuaa Alrajih)認為其潛在因素是高水平的睪丸激素,這種激素與攻擊性以及追求控制權有關。睪丸激素還能影響骨骼和肌肉構造。

A typical example might be advertising agency boss Martin Sorrell, who runs WPP, and sportsmen such as Vinnie Jones.
一個典型的例子可能是WPP廣告公司的老板馬丁·索瑞爾(Martin Sorrell)以及運動員,比如說維尼·瓊斯(Vinnie Jones)。

人可以貌相:智商高的人顏值通常也高 成功人士臉更寬
馬丁·索瑞爾(圖左)和維尼·瓊斯(圖右)

Elsewhere, scientists also believe people can decipher negative attributes from a person's face. At Cornell University, scientists showed subjects mugshots of those who were guilty and innocent and found the majority could tell them apart.
另外,科學家還認為人們能夠從一個人的臉上辨認出不好的品性。美國康奈爾大學(Cornell University)的科學家們向研究對象展示了一些罪犯和無罪的人的面部照片,發現大多數人能夠將他們區別開來。

Researchers have also found that those with a high IQ tend to be better looking.
研究人員還發現高智商的人通常顏值也高。

An example is Kate Beckinsale, who won poetry awards as a teenager, then studied Russian literature and English at Oxford.
以凱特·貝金賽爾(Kate Beckinsale)為例,她十幾歲就獲得了詩歌方面的獎項,后來到牛津大學學習俄羅斯文學及英語。

人可以貌相:智商高的人顏值通常也高 成功人士臉更寬
娜塔莉·波特曼

Actress Natalie Portman also graduated with a psychology degree from Havard in 2003.
還有女演員娜塔莉·波特曼(Natalie Portman),她2003年畢業于哈佛大學,獲心理學學士學位。

Leslie Zebrowitz, professor of social relations at Brandeis University, near Boston, said the trend was due to the high quality of DNA, with few mutations, that those people have inherited.
萊斯利·澤布維茲(Leslie Zebrowitz)是位于波士頓附近的布萊迪思大學(Brandeis University)的社會關系學教授,她表示,這一趨勢是因為這些人繼承了基本沒有突變的優質DNA

Vocabulary

paedophile:戀童癖者

deviancy:異常,不正常

testosterone:睪丸激素

mugshot(警方拍攝的罪犯或嫌疑犯的)面部照片

mutation:突變

英文來源:每日郵報

譯者:高婉璐BISTU

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn