无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

換種方式說yes

中國日報網 2015-10-29 15:36

分享到

 

Yes這個詞固然很好用,不過英語里其實還有很多其他表達可以表示同意和肯定。如果你想要換點花樣說yes,不妨看看下面的多種選擇。看看你知道幾種?

換種方式說yes 

1. yea

如果你想回答得古色古香一點兒,不妨試試yea。在美國國會里,yea還可以表示贊成票,對應的反對票說法是nay。

2. OK

OK大家都很熟啦,還有人戲稱這個單詞是美國對英語語言做出的最大貢獻。

3. okey-dokey

如果你想用慵懶又詼諧的方式說OK,用okey-dokey就對了。

4. by all means

有一種同意叫舉雙手雙腳贊同,這種時候你就可以用by all means來表示你萬分同意了。

5. affirmative

想要表達affirmation(肯定)的意思,只要說affirmative就行了。Affirmative常用于短語in the affirmative,比如:He asked me if I was ready. I answered in the affirmative(他問我是否準備好了,我的回答是肯定的)。

6. aye aye

Aye aye這個表達帶著一股海洋的氣息,這個適于航海的表達更經常以aye aye, Captain(是,船長!)的形式出現,更簡潔的aye比較常見,這個說法的海洋氣息就淡得多了。

7. roger

這個roger可不是羅杰,在無線電通訊用語里,roger表示收到了對方發來的訊息。不過我們已經將這個術語生活化有一段時間了,它可以表示“好,知道了,行”。比如:Can you go grab me an ice cream? Roger!(你能給我拿個冰淇淋嗎?好!)

8. 10-4

如果你對無線電通訊用語很著迷,而roger無法滿足你的話,不妨考慮下干脆利索的10-4。10-4是美國警用無線電通訊代碼10 code中的一個,這組代碼全部以10開頭,10-4意思為message received(收到消息)。美國警匪片里有時會出現What's your (ten-)twenty這樣的句子,就是在以10 code溝通,10-20這個代碼的意思是position(位置)。

9. uh-huh

如果用某一種動作來表達uh-huh,那就是聳肩了。這個表達雖是同意的意思,但同時也是一種比較含糊的說yes的方式。

10. righto

Righto是一個很正宗的英式表達,當然了,你也可以直接說right,但是righto聽起來多爽朗活潑啊~

11. very well/good

Very well和very good表達的接受意味多過興奮,你聽出來這句話里面暗含的一絲惱意了嗎?Oh, very well then, come inside …(哦,那好吧,請進來吧······)

12. yup

Yup和它的變體yep洋溢著歡快的味道。

13. yuppers

在對一些比較孩子氣、幼稚的追求表示肯定時,比較適合使用yuppers以及它的變體yeppers。例如:You want more cotton candy?! Yuppers!(你還想要棉花糖?!是噠!)

14. ja

在南非英語里ja也可以表示yes,源自荷蘭語,不過ja這個感嘆語在德語里也有。Ja有時候也寫作yah。

15. right on

想要對方感受到你強烈的認同感?那么推薦你使用right on作為回答。

16. amen

想要自己的回答帶點宗教色彩?試試amen。Amen通常用作基督教祈禱或圣歌的結束語,意為“誠心祈愿”。不過它也可以用來表示同意、贊成,有時以amen to that的形式出現。

17. surely

Surely能讓對方感受到你衷心的贊同。

18. fo' shizzle

For (或fo') shizzle這個回答基本相當于for sure或definitely,用于表示完全同意或強烈的肯定。不過要注意,shizzle這個詞單獨使用的話,通常是翔的委婉語,嗯,就是shit的委婉語。

19. totally

如果你用totally回答別人,可能給人你心不在焉的感覺,不過用一下也無妨嘛。

20. sure

如果你猶豫再三之后,最終決定給出肯定的回答,用sure正合適。

21. yessir

先不管對方是男是女,這個回答既可能包含深深的敬意,也可能暗藏違逆之意。

(英文來源:牛津詞典博客 編譯:劉明)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn