无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

澳大利亞擬全球首推“云護照” 紙質護照時代或終結

Is this the end of the passport? Travellers could soon be using paperless 'cloud passports' after world first trial

中國日報網 2015-10-30 09:30

分享到

 

Foreign Minister Julie Bishop says Australians may soon be able to travel without their passports in a world-leading initiative.
澳大利亞外交部部長朱莉·畢曉普(Julie Bishop)表示,如果一個全球領先的項目成功實行,可能很快澳洲人民旅行時就無需攜帶護照了。

澳大利亞擬全球首推“云護照” 紙質護照時代或終結

The traditional travel documents would be ditched for 'cloud passports' as part of the initiative, which was presented during a 'hackathon' in Canberra, according to the Canberra Times.
據《堪培拉時報》報道,該項目在堪培拉舉行的一場黑客馬拉松大會上公布。作為這個項目的部分內容,“云護照”將取代各種傳統的旅游證件。

'We think it will go global,' Ms Bishop said of the idea of passport-less travel, which was presented to a number of leaders as part of the Department of Foreign Affairs' InnovationXchange project.
談及“無護照旅行”的理念時,畢曉普說道:“我們認為這一理念將席卷全世界”。“無護照旅行”的理念已在會上向多位高層領導作了介紹,這是澳大利亞外交部創新交流計劃(InnovationXchange project)的一部分。

Ms Bishop acknowledged security standards would have to be met to store personal information in the cloud.
畢曉普承認,在云端存儲個人信息必須要滿足各項安全標準。

The meeting on Wednesday was also attended by Chris Vein, chief innovation officer for Global Information and Communications Technology Development with the World Bank, Australian Minister for International Development Steve Ciobo, and DFAT Secretary Peter Varghese.
出席28日的黑客馬拉松大會的還有:世界銀行(World Bank)全球信息和通信技術局首席創新官克里斯·維因(Chris Vein)、澳大利亞國際發展部部長史蒂夫·西奧博(Steve Ciobo)以及澳大利亞外交貿易部(DFAT)秘書長彼得?瓦吉斯(Peter Varghese)。

A 'cloud passport' would work by storing the identity and biometric data of holders online so it could be checked digitally, which would eliminate the need to carry a physical copy.
“云護照”的工作原理是將護照持有者的身份和生物計量數據存儲在網上,因此可以進行數字化檢查,也就無需攜帶紙質護照了。

It would also mean the risk of Australians losing or having their passports stolen would be significantly reduced, according to the newspaper.
《堪培拉時報》報道稱,使用“云護照”還將極大地降低澳大利亞人護照遺失或失竊的風險。

澳大利亞擬全球首推“云護照” 紙質護照時代或終結

DFAT statistics show 38,718 passports were reported lost or stolen in 2014-15.
澳大利亞外交貿易部的數據顯示,2014-2015年度,登記遺失或失竊的護照數量就達到38718本。

Australiaand New Zealand are currently in discussions about trialing the world-first method.
目前,澳大利亞和新西蘭正在商討試行全球首創的“云護照”。

The InnovationXchange project was designed by Ms Bishop as a way to 'support innovation across the Australian aid program', according to the department.
澳大利亞外交部稱,創新交流計劃是畢曉普設計提出的,目的是“通過澳大利亞援助計劃支持創新”。

The $140 million project was launched in May in collaboration with American publisher and former New York City Mayor Michael Bloomberg, who heralded the initiative by saying it will 'challenge the status quo and use innovation to solve tough problems'.
這項投資額為1.4億美元的項目于五月份啟動,合作方為美國出版商、前紐約市市長邁克爾·布隆伯格(Michael Bloomberg)。他在宣布這一項目時表示,該項目將“挑戰現狀,用創新解決難題”。

Australiaimplemented 'e-passports' in 2005, which feature an embedded chip storing travellers digitised photograph, name, gender, date of birth, nationality, passport number, and the passport expiry date.
2005年,澳大利亞開始推行“電子護照”。電子護照內置芯片,芯片儲存有旅行者的數碼照片、姓名、性別、出生日期、國籍、護照號以及護照有效期等信息。

Vocabulary

hackathon:黑客馬拉松

biometric:生物計量的

eliminate:消除,排除

collaboration:合作

herald:宣布,報告…的消息

status quo:現狀

embedded:嵌入的,植入的,內含的

英文來源:每日郵報

譯者:許楠楠

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn