无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

墜落、飛翔、赤身裸體、找不到廁所······心理學家解析九大常見夢境

Psychologists reveal meanings behind the 9 most common dreams

中國日報網 2015-11-09 10:12

分享到

 

Many psychologists have given up trying to interpret dreams, but we talked to one who hasn't.
許多心理學家已經放棄解夢了,但我們采訪了一位還在堅持的人。

Psychologist Ian Wallace has interpreted over 150,000 dreams during more than 30 years of practice.
在30多年的實踐中,心理學家伊恩?華萊士(Ian Wallace)已經解讀過超過15萬個夢境。

He helped us compile a list of nine of the most common dreams, their meanings, and what action you should take in waking life.
他幫助我們列出了九個最常見的夢、它們的含義以及在現實生活中人們應該怎樣做。

9. Finding an unused room
發現一間閑置的房間

墜落、飛翔、赤身裸體、找不到廁所······心理學家解析九大常見夢境

What it means: The rooms in a house represent different aspects of your character. So finding an unused room suggests that you're discovering a talent that you weren't aware of before.
含義:房子里的房間代表了你性格中的不同特質。所以夢見自己找到一個空置不用的房間,意味著你正在發現自己之前沒有察覺到的一種才能。

What you should do: The more time that you spend exploring your dormant talents, the more likely that you will find other doors opening for you in waking life, says Wallace.
現實啟示:華萊士說,你花越多的時間去探索未發掘的才能,在現實生活中你越可能發現有其他的大門為你敞開。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn