无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

研究:常有父親陪伴的孩子智商更高

Children who spend time with their fathers have a higher IQ

中國日報網 2016-01-08 09:49

分享到

 

研究:常有父親陪伴的孩子智商更高

Children who spend large amounts of time with their fathers have higher IQs, according to a new study.
一項新研究顯示,經常與父親在一起的孩子智商更高。

Strong fatherly involvement in their early life can also improve a child's future career prospects, the research shows.
另外,孩子在早年若常有父親相伴,他們的職業前景也更為光明。

Academics at the University of Newcastle, who carried out the study, also found that men tended to pay more attention to their sons than their daughters.
紐卡斯爾大學的科學家們在研究中還發現,相較于照料女兒,父親在兒子身上花的精力更多。

The researchers warned that it was not enough for parents to live together, but that a father should be actively involved in a child's life to benefit their development.
研究人員指出,為了孩子的身心成長,家庭圓滿還不夠,父親的付出才是關鍵。

The study looked at more than 11,000 British men and women, born in 1958.
該研究調查了1.1萬多名生于1958年的英國男女。

The scientists asked their mothers how often the father of their child took part in activities with them, including reading, organising outings and general "quality time".
科學家們詢問了這些調查對象的母親,關于孩子的父親是否常常參與閱讀、遠足等家庭活動。

The findings, published in the journal Evolution and Human Behaviour, show that those children whose fathers spent more time with them had a higher IQ and were more socially mobile than those who had received little attention.
本研究刊登在《進化與人類行為》上。結論稱,與缺少父愛的孩子相比,經常與父親在一起的孩子智商更高,前途也更為光明。

The differences were still detectable by the age of 42.
即便受調查對象已年過不惑,他們之間仍存在這種差別。

Dr Daniel Nettle, who led the research, said: "What was surprising about this research was the real sizeable difference in the progress of children who benefited from paternal interest and how thirty years later, people whose dads were involved are more upwardly mobile.
牽頭本研究的丹尼爾·內特博士表示:“這次調查讓我們大吃一驚,父親的付出竟能在孩子的成長中產生如此大的影響,甚至改變了他們三十年后的未來。”

"The data suggest that having a second adult involved during childhood produces benefits in terms of skills and abilities that endure throughout adult life," he added.
“數據顯示,孩子在成長中若有除母親之外的第二位成人相伴,他們的技能和能力會有大幅提升,使他們受益終生。”

Jon Davies, chief executive for Families Need Fathers, said: "We hope that research like this will lead to the government to reconsider how poorly served separated families often are and how a child needs a father as well as mother."
“父親力量”組織的主管喬恩·戴維斯說:“我們希望這項研究能讓政府意識到,單親家庭現狀堪憂,孩子的成長需要父母同時相伴左右。”

英文來源:英國每日電訊報
譯者:garywguo
審校&編輯:杜娟

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn