无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

科比告別賽票價(jià)刷新歷史 沒(méi)有800美元?jiǎng)e想看

Want to see Kobe Bryant's last game? You'll need to pay at least $800

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-04-14 15:03

分享到

 

科比告別賽票價(jià)刷新歷史 沒(méi)有800美元?jiǎng)e想看

Kobe's retirement is good for business.
科比的退役帶來(lái)了巨大商機(jī)。

The five-time NBA champion is set to play his last game on Wednesday, and tickets are reaching exorbitant levels.
本周三,這位曾五次獲美國(guó)職業(yè)籃球聯(lián)賽(NBA)冠軍的球員將獻(xiàn)上自己的告別賽,票價(jià)也是一路飆升。

The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over $2,100 and selling for about $1,400. To even get in the arena costs more than $800.
洛杉磯湖人隊(duì)的門票標(biāo)價(jià)平均都超過(guò)2100美元,實(shí)際售價(jià)約為1400美元。就算只是進(jìn)到體育館里都要花費(fèi)800美元以上。

The most expensive ticket is listed for $29,200. At least it's courtside. Tickets for Wednesday's game have gone up more than six times in price.
標(biāo)價(jià)最貴的票為29200美元,位置是在球場(chǎng)邊。周三這場(chǎng)比賽的票價(jià)漲幅已經(jīng)超過(guò)6倍。

TiqIQ, which started tracking ticket resales in 2010, said these are record levels for a regular season NBA game.
TiqIQ從2010年就開(kāi)始追蹤門票轉(zhuǎn)售情況,該機(jī)構(gòu)透露,在NBA常規(guī)賽中,這樣的票價(jià)可謂創(chuàng)造了歷史。

Ticket prices for Wednesday's game are up 89% from last year's final Lakers home game, according to StubHub.
二手票券交易平臺(tái)StubHub顯示,周三這場(chǎng)比賽的票價(jià)比去年湖人隊(duì)最后一場(chǎng)主場(chǎng)比賽的價(jià)格要高出89%。

Bryant has spent 20 seasons in the NBA and has played for the Lakers since signing with them at 17.
布萊恩特自17歲就與湖人隊(duì)簽約,已為該隊(duì)效力20個(gè)賽季。

During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. But, after he announced his retirement in November, ticket prices immediately began to shoot up, according to SeatGeek.
在前兩個(gè)賽季中,布萊恩特受傷病困擾,行動(dòng)不便,湖人隊(duì)也排名末尾。然而,據(jù)票務(wù)搜索平臺(tái)SeatGeek顯示,自從他于去年11月宣布退役以后,票價(jià)開(kāi)始暴增。

Fans who bought away-game tickets after Bryant's announcement spent about 26% more than those who bought their tickets before. Tickets to home games increased by 33%.
退役消息出來(lái)后,球迷買到的客場(chǎng)球票比之前要高26%,主場(chǎng)球票要高33%。

The Lakers have become the second most expensive team to watch since Bryant announced his retirement. This is in spite of the fact that they've won only 16 games this season -- they've lost 65.
布萊恩特宣布退役后,湖人隊(duì)比賽的門票成了第二貴的,盡管這賽季他們只贏了16場(chǎng),輸了65場(chǎng)。

Bryant's upcoming exit from the NBA has also led to a 500% increase in sales of his merchandise on Fanatics.com. Over the past 30 days, Bryant gear has been so popular that he's currently the second best-selling player in the NBA -- only gear of Warriors' star Steph Curry is more popular.
布萊恩特即將離開(kāi)NBA的消息傳出后,F(xiàn)anatics網(wǎng)站上他的相關(guān)商品也多賣了500%。過(guò)去一個(gè)月以來(lái),布萊恩特的裝備非常受歡迎,現(xiàn)在他的產(chǎn)品熱銷度僅次于勇士隊(duì)斯蒂芬·庫(kù)里,排名第二。

How much money Kobe Bryant made playing basketball
科比·布萊恩特打球掙了多少錢

The Los Angeles Lakers star has earned $323 million in salary from the Lakers over the course of his career, according to sports salary tracker Spotrac. And he's collected more than $280 million from sponsorship deals, according to Celebrity Net Worth.com, making him one of the best-paid athletes in the world.
根據(jù)運(yùn)動(dòng)員薪水追蹤機(jī)構(gòu)Spotrac的數(shù)據(jù),這位洛杉磯湖人隊(duì)球星在他的職業(yè)生涯中,從湖人隊(duì)領(lǐng)到的薪水達(dá)3.23億美元。根據(jù)名人資產(chǎn)網(wǎng)站資料顯示,他從贊助商處也賺取了超過(guò)2.8億美元,這讓他成為了全世界賺錢最多的運(yùn)動(dòng)員之一。

Bryant's jersey is a best seller in China, and his company, Kobe Inc., recently signed an agreement with Alibaba (BABA, Tech30), China's biggest online marketplace, to create and sell a series of Kobe branded products.
在中國(guó),布萊恩特的球衣也是最暢銷的,最近,科比股份有限公司與中國(guó)最大的線上購(gòu)物平臺(tái)阿里巴巴簽訂了協(xié)議,來(lái)打造并銷售一系列科比品牌的產(chǎn)品。

Bryant is likely to stay busy in retirement, doing everything from broadcasting and coaching or team management said Bob Dorfman, editor of the Sports Marketers Scouting Report.
《體育營(yíng)銷者偵查》編輯鮑伯·多夫曼表示,布萊恩特退休后也會(huì)很忙,可能會(huì)做廣播,教練,或者是做球隊(duì)管理工作。

Vocabulary

exorbitant: (要價(jià)等)過(guò)高的
away-game: 客場(chǎng)比賽
jersey: 運(yùn)動(dòng)衫,球衣

英文來(lái)源:CNN
譯者:Mhahading(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛(ài)新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn