无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

Finger lickin' good – KFC launches chicken-flavored nail polish

中國日報網 2016-05-10 14:52

分享到

 

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

If you can't seem to kick that awful nail-biting habit, you might as well get some flavor out of it with KFC's new chicken-flavored edible nail polish. It comes in two different flavors – "Original" (beige), and "Hot & Spicy" (red), and is quite literally "Finger Lickin' Good"!
如果你改不了啃指甲的壞習慣,也會從中嘗到一些美味。肯德基新推出了炸雞味可食用指甲油,有兩種口味——“原味”(淺褐色)和“香辣味”(紅色),這可真的是“吮指”原味雞了!

The product was developed by marketing firm Ogilvy & Mather for KFC Hong Kong, in collaboration with the company that provides KFC's blend of herbs and spices. "Yes, it's actually a real thing," confirmed Ogilvy & Mather employee Anna Mugglestone. "It takes like chicken. It's crazy."
這款指甲油是奧美廣告公司聯合肯德基醬汁調料供應商為香港肯德基推出的新產品。奧美廣告公司員工安娜?馬格爾斯通證實了這一消息,“是的,真的有這種指甲油。味道和雞肉很像。挺瘋狂的主意。”

Each "flavor" of nail polish comes packaged in a "designer bottle and box" (no bucket, sadly). Customers can paint their nails with the product and proceed to lick their fingertips "again and again and again," to enjoy the flavors of KFC anytime, anywhere. And if you're worried about safety, the chain claims that the product is "sourced from natural ingredients".
每種“味道”的指甲油都包裝在“設計師設計的瓶子和盒子”(可惜沒有桶)里,消費者們用這款產品涂了指甲之后,就可以“一遍一遍又一遍”地舔手指,任何時候、任何地點都能享受到肯德基的美味。并且,如果你擔心安全問題,肯德基已經說了,這款產品“由天然原料制成”。

"The recipe for our edible nail polish is unique and was specifically designed to hold the flavor, but to also dry with a glossy coat similar to normal nail polish," said Ogilvy & Mather creative director John Koay. "This campaign is designed to be intriguing and fun to increase excitement around the KFC brand in Hong Kong."
奧美創意總監約翰?郭說:“我們的可食用指甲油配方獨特,是專門為保留雞肉味道設計的,但干了之后也會像普通指甲油一樣形成一層光滑的膜。我們旨在策劃一場新奇有趣的推廣活動,增加香港肯德基品牌帶給人的興奮體驗。”

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

Not everyone is impressed with the idea, though, going by the comments on social media following the product announcement. "Just when you thought KFC couldn't possibly come up with something more disgusting than the Double Down Dog," a Twitter user wrote.
然而,社交媒體上指甲油廣告下方的評論表明,并不是每個人都佩服這個想法。一位推特用戶寫道:“就在你還以為肯德基不可能再推出比雙降熱狗(見下圖)還惡心的產品的時候,它又出了個能舔的指甲油。”

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

"That is so disgusting," wrote another, in response to the company's promotional music video on YouTube. "Bet it will lead to an outbreak of something. There is so much nastiness on people's hands, esp the nails! People do not wash their hands as often as they should."
看了肯德基在YouTube的音樂廣告視頻后,另一位推特用戶寫道,“真是太惡心了。我打賭它一定會導致某種疫情爆發。人們手上的臟東西太多了,特別是指甲!人們本該經常洗手,但沒人會洗得那么勤。”

Vocabulary

beige: 淺褐色,米黃色
glossy: 光亮的,光滑的
intriguing: 有趣的;迷人的

肯德基麥當勞還推出過哪些奇葩產品?一起來看看:

肯德基粉墨漢堡:近看惡心得一塌糊涂,哪里還會有食欲。被戲稱為“粉刺堡和黑頭堡”。

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

麥當勞也推出了同樣的一款黑暗料理,包裝盒上是可愛的史努比,然而打開包裝后,吃客的內心是崩潰的……據說這個漢堡吃起來就像加了洗潔精的干柴。

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

肯德基石榴派:血淋淋有木有

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

肯德基方便面漢堡:光看名字就醉了

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

麥當勞“麻麻黑”甜筒冰淇淋:混凝土水泥般的色澤,冷凍湯圓餡一樣的味道。

肯德基推出能舔的炸雞味指甲油

英文來源:odditycentral
譯者:實習生孫美真
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn