无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

Taobao's best wet weather gear

中國日報網 2016-07-22 08:52

分享到

 

智商充值、墓地拍賣、新鮮熱辣羊駝翔……常逛淘寶的你一定對這些奇葩商品不會感到一臉懵逼,而且這些購買頁面從不缺瀏覽量,還經常驚現銷量和好評。那么,問題來了,最近的雨下的可真夠大的,萬能的淘寶,賣我一款產品,保護我的高跟鞋和不能離手的智能手機吧!

Taobao’s weird and wonderful rain accessories that’ll keep you dry and lookin’ fly.
淘寶上怪異且絕妙的雨具,既防雨又時髦。

Given how exceptionally dry our fair city is, the arrival of the odd rainy day naturally leads us to question just who is responsible; Mother Nature or Mother Seed-a-cloud? As summertime arrives, we must also reluctantly welcome in Beijing’s rainy season, and with around 75 percent of the capital’s annual rainfall likely to tumble down over the next three months, precautions need to be taken. Here’s our guide to Taobao’s weird and wonderful rain accessories that’ll keep you dry and lookin’ fly during the impending dampness.
鑒于我們美麗的城市異常干燥,少見雨天的降臨自然會使我們產生疑問:誰為此負責?自然之母還是烏云之母?隨著夏季的到來,我們也必須勉強歡迎北京的雨季,而且首都全年降水量的大約75%將在未來三個月里傾瀉而下,我們得采取防范措施。以下是淘寶上怪異且絕妙的雨具指南,既能在即將到來的潮濕天氣中用來防雨,又非常時髦。

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

High heel protector
高跟鞋保護套

A little torrential downpour shouldn’t mean you need to compromise on fashion, nor lose two inches of height, so keep your high heels dry and tower above the puddles with these zippable plastic covers. 14.5RMB
一點傾盆大雨不應意味著你需要對時尚妥協,也不能喪失兩英寸的高度,所以用這些帶拉鏈的塑料保護套可以保持高跟鞋干燥,走過水洼時不會被沾濕。售價14.5元人民幣。

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

Face Mask
面罩

It’s perfect for a windy, rain-drenched scooter commute, and a tinted UV-protecting model is also available for protecting your skin from the sun when the storm clouds pass. 10RMB
這個面罩非常適合在風大、雨水浸濕的日子騎摩托車上下班時使用,而且在暴雨云層消散之后,面罩上的紫外線保護涂層設計可以用來防曬。售價10元人民幣。

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

Two-person scooter poncho
雙人摩托車雨披

With the aid of this innovative plastic poncho, passenger and pilot alike can share in the wonder of dryness, and maybe even re-enact E.T.’s flying finale. 35RMB
借助這一創新塑料雨披,乘客可以同駕駛員一起共享奇跡般的干燥,甚至可以重現《E.T.》最后一幕的飛翔場面。售價35元人民幣。

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

Umbrella hat
傘帽

Need to stay dry but can’t bear to peel your hands away from your smartphone for even 5 minutes? Never fear, the hands-free, double-tiered umbrella is here! Your personal parasol is the convenient canopy you’ve been waiting for, and its adjustable chin strap means that even the most tempestuous of storms won’t hold you back. 32RMB
需要保持干燥,但連手離開智能手機5分鐘都不能忍受?別擔心,無需手持的雙層傘就在這里!這把專屬雨傘就是你等待已久的方便雨棚,可調節的下巴固定帶意味著即使最劇烈的風暴都不能妨礙你。售價32元人民幣。

淘寶上的奇葩雨具 總有一款適合你

UFO rain cover
飛碟雨罩

An alien relative of the umbrella hat, this Unidentified Fashionable Object will not only keep the raindrops off you, but also dramatically increase your circumference, putting more distance between you and personal space invaders. A fun umbrella alternative for kids and adults alike. 30RMB
作為傘帽的外星人親戚,這個身份不明的時尚物體不僅能擋住雨滴,而且還大大增加你的胸圍,擴大你和個人空間入侵者之間的距離。對兒童和成年人來說這都是一種有趣的雨傘替代品。售價30元人民幣。

英文來源:Timeout
翻譯:實習生朱善美
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn