无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

我國首次出臺“產(chǎn)權(quán)保護(hù)”頂層設(shè)計

中國日報網(wǎng) 2016-11-28 14:02

分享到

 

《中共中央國務(wù)院關(guān)于完善產(chǎn)權(quán)保護(hù)制度依法保護(hù)產(chǎn)權(quán)的意見》27日正式對外公布。這是我國首次以中央名義出臺產(chǎn)權(quán)保護(hù)的頂層設(shè)計。

我國首次出臺“產(chǎn)權(quán)保護(hù)”頂層設(shè)計

請看相關(guān)報道:

China on Sunday released a guideline on better protection of property rights in an effort to shore up social confidence and promote social justice.
我國27日發(fā)布關(guān)于完善產(chǎn)權(quán)保護(hù)的指導(dǎo)意見,以增強(qiáng)社會信心,促進(jìn)社會公平。

It is the first time for China to issue a guideline of state level on protection of property rights.
這是我國首次以中央名義出臺產(chǎn)權(quán)保護(hù)的頂層設(shè)計。

The country will provide equal, comprehensive and law-based protection to all kinds of property rights and encourage the participation of the public in the process, says the guideline issued by the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and the State Council.
由中共中央和國務(wù)院發(fā)布的指導(dǎo)意見指出,我國將對各類產(chǎn)權(quán)提供平等、全面、依法保護(hù),同時鼓勵公眾共同參與產(chǎn)權(quán)保護(hù)。

現(xiàn)在的產(chǎn)權(quán)(property rights)概念,不僅包括經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域大家熟悉的物權(quán)、債權(quán)、股權(quán)等,也包括跨經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域、社會領(lǐng)域、文化領(lǐng)域、環(huán)境資源領(lǐng)域的知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)、各種無形財產(chǎn)權(quán)(如人力資本產(chǎn)權(quán))以及自然資源資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)(natural resource rights)等。

產(chǎn)權(quán)制度(property rights system)是社會主義市場經(jīng)濟(jì)的基石,保護(hù)產(chǎn)權(quán)是堅持社會主義基本經(jīng)濟(jì)制度的必然要求。加強(qiáng)產(chǎn)權(quán)保護(hù),根本之策是全面推進(jìn)依法治國(rule of law)。

作為我國首次以中央名義出臺的產(chǎn)權(quán)保護(hù)頂層設(shè)計,《意見》為解決長期以來社會所關(guān)注的八大產(chǎn)權(quán)問題明確了方向。

1、非公有產(chǎn)權(quán)保護(hù)弱于國有產(chǎn)權(quán)保護(hù):堅持平等保護(hù)(providing equal protection)

《意見》明確,公有制經(jīng)濟(jì)財產(chǎn)權(quán)不可侵犯,非公有制經(jīng)濟(jì)財產(chǎn)權(quán)同樣不可侵犯。加快推進(jìn)民法典編纂工作。健全以企業(yè)組織形式和出資人承擔(dān)責(zé)任方式為主的市場主體法律制度,統(tǒng)籌研究清理、廢止按照所有制不同類型制定的市場主體法律和行政法規(guī)。加大對非公有財產(chǎn)的刑法保護(hù)力度(enhance protection on non-public properties according to the criminal law)。

2、企業(yè)特別是民營企業(yè)過去的經(jīng)營不規(guī)范問題:遵循法不溯及既往等原則(the principal of non-retroactivity)

《意見》指出,堅持有錯必糾,抓緊甄別糾正一批社會反映強(qiáng)烈的產(chǎn)權(quán)糾紛申訴案件,剖析一批侵害產(chǎn)權(quán)的案例。嚴(yán)格遵循法不溯及既往、罪刑法定、在新舊法之間從舊兼從輕等原則,以發(fā)展眼光客觀看待和依法妥善處理改革開放以來各類企業(yè)特別是民營企業(yè)經(jīng)營過程中存在的不規(guī)范問題。

3、涉案財產(chǎn)處置隨意牽連合法財產(chǎn):依法慎重采取強(qiáng)制措施(taking a prudential attitude toward applying different degrees of judicial policies)

《意見》提出,嚴(yán)格規(guī)范涉案財產(chǎn)處置的法律程序,依法慎重決定是否采取相關(guān)強(qiáng)制措施(law enforcement officers should take a prudential attitude toward applying different degrees of judicial policies to property rights and economic disputes)。嚴(yán)格區(qū)分經(jīng)濟(jì)糾紛與經(jīng)濟(jì)犯罪的界限、企業(yè)正當(dāng)融資與非法集資的界限、民營企業(yè)參與國有企業(yè)兼并重組中涉及的經(jīng)濟(jì)糾紛與惡意侵占國有資產(chǎn)的界限,防范刑事執(zhí)法介入經(jīng)濟(jì)糾紛,防止選擇性司法。

4、“新官不理舊賬”:完善政府守信踐諾機(jī)制(mechanisms to ensure governments of all levels to be trustworthy should be improved)

《意見》明確,大力推進(jìn)法治政府和政務(wù)誠信建設(shè),地方各級政府及有關(guān)部門要嚴(yán)格兌現(xiàn)向社會及行政相對人依法作出的政策承諾,認(rèn)真履行在招商引資、政府與社會資本合作等活動中與投資主體依法簽訂的各類合同,不得以政府換屆、領(lǐng)導(dǎo)人員更替等理由違約毀約,因違約毀約侵犯合法權(quán)益的,要承擔(dān)法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。

5、房屋土地使用權(quán)到期:研究后續(xù)期法律安排(renewal of land rights)

《意見》明確,研究住宅建設(shè)用地等土地使用權(quán)到期后續(xù)期的法律安排。

6、強(qiáng)征強(qiáng)拆:給予被征收征用者公平合理補(bǔ)償(fair and square compensation)

《意見》明確,完善土地、房屋等財產(chǎn)征收征用法律制度,合理界定征收征用適用的公共利益范圍,不將公共利益擴(kuò)大化(Regulations on expropriation of property should be improved and the scope of public interests should not be broadened)。給予被征收征用者公平合理補(bǔ)償(Compensation should be fair and square)。

7、國資“蛀蟲”:防止內(nèi)部人任意支配國有資產(chǎn)(preventing SOE personnels from dealing with State-owned assets at will )

《意見》提出,以制度化保障促進(jìn)國有產(chǎn)權(quán)保護(hù),防止內(nèi)部人任意支配國有資產(chǎn),切實防止國有資產(chǎn)流失。建立健全歸屬清晰、權(quán)責(zé)明確、監(jiān)管有效的自然資源資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)制度,逐步實現(xiàn)各類市場主體按照市場規(guī)則和市場價格依法平等使用土地等自然資源。

8、侵犯知識產(chǎn)權(quán)成本過低:提高侵權(quán)法定賠償上限(raising the upper limit of infringement damage compensation)

《意見》明確,提高知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)法定賠償上限,探索建立對專利權(quán)、著作權(quán)等知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)懲罰性賠償制度,對情節(jié)嚴(yán)重的惡意侵權(quán)行為實施懲罰性賠償,并由侵權(quán)人承擔(dān)權(quán)利人為制止侵權(quán)行為所支付的合理開支。

(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn