无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 影音賞析

《奇幻森林》電影精講(視頻)

中國日報網 2016-12-23 15:16

分享到

 

影片簡介:

《奇幻森林》電影精講(視頻)

茂密的原始森林中,生活著人類小孩毛克利。因某種原因他很小就成為了孤兒,黑豹巴希拉最先找到了他,并將毛克利托付給狼族的首領阿克拉。從此以后,毛克利以狼的身份在森林里成長起來,和他的兄弟姐妹們學習捕獵和求生技巧。然而并非所有動物都接受毛克利的存在,特別是曾被人類傷害的老虎謝利·可汗,更將男孩視為眼中釘肉中刺。謝利·可汗向狼族發出威脅,眾狼們不得不為族群的命運做出考量。毛克利不希望“家人”為難,他選擇離開狼群,而唯一陪伴他的巴希拉則希望帶著男孩回歸人類世界。

即便如此,謝利·可汗也絕不肯善罷甘休,他對男孩展開了無休止的追殺……

 

精彩詞句學起來:

1. Chin up, little one. 別灰心,小家伙。

2. In some packs, the runt gets eaten. 某些族群里最小的會被吃掉。

3. I thought I made myself clear. 我想我說得夠清楚了。

4. No need to get worked up. Okay? 不用那么激動,好嗎?

5. Then let's quit wasting time and get on with it. 那就別浪費時間了,直奔主題吧。

6. I would've done this myself, but I'm afraid of heights. 要不是我恐高,我就自己上了。

7. Listen to me, you con artist! He may not know your game, but I do. 你聽好了,你這騙子!他不清楚你的把戲,但我清楚。

8. Do I have to spell this out? 非得讓我把話說明嗎?

9. You stood your ground, old boy. 干得漂亮,伙計。

 

精彩片段欣賞:

 

(LOUD SNIFFING)

(SCREAMING)

Baloo: Relax, kid. No need to get worked up. Okay?

Mowgli: Where am I?

Baloo: Uh...This is a cave. It's my cave. You don't remember what happened, do you?

Mowgli: No.

Baloo: I saved your life. Yeah, I snatched you from the jaws of death. The coils of death, if you will. And lucky for you, your new favourite hero, old Baloo, here, just happened to be passing by. Uh, no big deal. Just tell me this. Can you...climb?

Mowgli: Yeah.

Baloo: Then let's quit wasting time and get on with it.

Mowgli: Get on with what?

Baloo: Payback, kid. Payback.

Mowgli: What do you mean "payback"? Payback for what?

Baloo: You owe me, kid. You owe me. You owe me.

Mowgli: Slow down.

Baloo: And you're gonna pay back.

Mowgli: But, but...

Baloo: Because that's right. You're gonna do the right thing. That's the right thing to do. You're gonna pay me back, because you owe me. You got it? (SNIFFING) Okay, here's our little task. You see that golden stuff, dripping down there? That's called "honey." All you need to do, little one, for payback purposes, is to just shimmy on up there, and get me that thing up there that's making that funny noise and bring it back down.

(BUZZING)

Mowgli: You're kidding me, right?

Baloo: No, not really.

Mowgli: (SCOFFS) I can get killed going up there.

Baloo: Kid! Kid, kid, kid. Try to understand this. I'm a bear. It means that I have to eat my weight every day for hibernation purposes. (STUTTERS) I know I'm asking for a lot, but I don't climb and you do. Look, I really need your help. Winter's coming. You don't want me to go to sleep...and never wake up.

(SCRAPING)

(BUZZING)

Mowgli: There are a lot of bees up here.

Baloo: Yeah, some. But don't worry. These ones don't sting. Attaboy!

Mowgli: Ow! I'm getting stung!

Baloo: (SIGHS) Okay. I would've done this myself, but I'm afraid of heights.

Indian pangolin: Oh, boy. Here we go again.

Baloo: Why don't you mind your own business? You can do it!

Indian pangolin: He's just gonna run away.

Baloo: Not this one.

Indian pangolin: As soon as the monkeys get stung, they always run away.

Baloo: He's not a monkey.

Indian pangolin: What is he?

Baloo: A man-cub.

Indian pangolin: A man-cub?

Baloo: Yeah! Could you keep your voice down? I'm trying to concentrate. Everything going A-okay up there?

Mowgli: Ow!

Squirrel: Oh, boy. Looks like you got another one.

Baloo: Buzz off.

Indian pangolin: It's a man-cub.

Squirrel: A man-cub?

Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

Squirrel: It's not a monkey?

Indian pangolin: No, it's a man-cub!

Baloo: You have never been a more endangered species than you are at this moment. You're doing an amazing job!

Mowgli: I'm getting stung!

Fred(pygmy hog): Oh, boy. Here we go again.

Squirrel: It's not a monkey, Fred.

Indian pangolin: It's a man-cub.

Fred: A man-cub?

Indian pangolin: Yeah, it's a man-cub.

Squirrel: Can you believe it?

Fred: Are you sure?

Baloo: Would you please shut up? Hey, up there! (CHUCKLES) Everything is going fantastically, I see.

Mowgli: Ow! (GRUNTS AND PANTS)

Baloo: You got it! Believe in yourself! There you go!

Mowgli: Ow!

Baloo: Come on! Almost! Yeah! (CHUCKLES) Yeah! Oh, yeah!

Fred: Uh-oh.

(MOANING)

Indian pangolin: Fred?

Fred: (SQUEALING) (MOANING) Oh, yeah, exfoliate me.

Mowgli: You said they didn't sting. What do you call this?

Baloo: How the heck did you do that? Oh, those must have been females! (GROANS LOUDLY) They look like males from down here. Females do sting. Just put some honey on those.

Mowgli: Honey? Really?

Baloo: Yeah. You put it on, you lick it off. You feel much better.

Squirrel: It's nature's ointment. (WHISPERS) I put it everywhere.

Mowgli: Thanks. Okay, so, we're even now!

 

(中國日報網英語點津 陳丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn