无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
經(jīng)典回放:White Christmas
[ 2008-12-23 11:44 ]

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

White Chrsistmas by Bing Crosby

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten

And children listen

To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas經(jīng)典回放:White Christmas

With every Christmas card around

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

I'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten

And children listen

To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card around

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

And may all your Christmases be white

經(jīng)典回放:White Christmas

歌手簡介

經(jīng)典回放:White Christmas

Bing Crosby是20世紀(jì)前半世紀(jì)最偉大的流行藝人,他對(duì)美國流行音樂的影響從來都不容忽視,也被稱為“低音抒情圣誕歌王”。Bing Crosby酷愛演唱圣誕歌曲,他個(gè)人大概就有20張左右的各種圣誕專輯,美國人的圣誕節(jié)基本都是聽著他的歌渡過的。

Bing Crosby1904年5月2日生于華盛頓州的塔柯瑪,父母均愛好音樂,所以他很早就對(duì)音樂產(chǎn)生了濃厚的興趣。但他的聲樂老師并非伯樂,他不欣賞這只千里馬,認(rèn)為他唱歌的呼吸法不正確,只準(zhǔn)他練習(xí)呼吸,不讓他唱歌,從此他再也沒有正式上過聲樂課。

自從三十年代到五十年代,他那帶有磁性的低沉醇厚的嗓音幾乎征服了全球。他所灌的唱片銷售數(shù)量高達(dá)三億五千萬張,創(chuàng)下史上最高紀(jì)錄。其中《White Christmas》已為成家喻戶曉的名曲,銷售量遠(yuǎn)逾四千萬張,與《Silent Night》并稱為圣誕歌曲的經(jīng)典之作。他曾經(jīng)盤據(jù)廣播界霸王地位長達(dá)十五年,并拍攝過五十七部影片。其中《White Christmas》的白金銷量仍然是流行樂壇上一個(gè)不可超越的紀(jì)錄。

我聽之我見

很多人都說Bing Crosby差不多就是為《White Christmas》這一首歌而誕生的。的確,多少年已經(jīng)過去了,人們依然清楚地記得他邊彈鋼琴邊深情地演唱這首歌曲的場景,陪伴著人們度過了一個(gè)又一個(gè)圣誕節(jié),他那渾厚的男聲把我們帶到多年前的時(shí)光,傳統(tǒng)而溫情。

(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 

其他圣誕歌曲:

All I want for Christmas if you

Santa Claus is coming to town

Rudolph, the Red-nosed Reindeer

 

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
UK man's case followed law: Official
手機(jī)作為教學(xué)工具走進(jìn)課堂
無約束力協(xié)議 non-binding accord
To eat one's heart out 傷心欲絕
研究:多喝綠茶可緩解抑郁
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節(jié)問題火熱征集!
翻譯達(dá)人評(píng)選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話