无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
50 First Dates 《初戀50次》精講之三
[ 2009-01-16 19:29 ]

影評:純美的愛情總是讓人心動,當(dāng)看慣了略有些矯情的韓國催淚愛情電影的你面對哭哭啼啼的女主角不知所措時,建議你能在dvd堆里找到這部電影,因為她是輕松的、圓滿的、純美的、感人的、幽默的、真誠的……

考考你:小試牛刀

 

Download

影片對白

Henry Roth: Not her. False alarm. Don't worry, I called the cops already. And I'm all set.

Doug Whitmore: Yeah? You all set for this, Mr. Smarty(自作聰明的人)?

Henry Roth: Oh, shit.

Marlin Whitmore: Yeah. When you finish playing your little kidnap-victim crap on my daughter, come by the house.

Henry Roth: Okay. oh, boy.

Marlin Whitmore: There's something I wanna show you. We figured it out she only sings on days she meets you.

Henry Roth: You're kidding me. That song?

Doug Whitmore: That's Mom and Dad's Song.

Marlin Whitmore: When her mom was alive, Lucy would have me take that tape on every fishing trip I went on.

Henry Roth: Oh, yeah?

Doug Whitmore: Yeah, she knew it would make me miss her mom and want to come home sooner.

Henry Roth: I'm seeing a new side to you, sir. I gotta tell you, it's grossing me out.

Marlin Whitmore: Let me ask you something. What's in it for you? What do you get out of this?

Henry Roth: I don't know. Wouldn't you want to spend an hour a day with that?

Doug Whitmore: Actually, no. She sings like shit. What?

Henry Roth: May I ask you guys something? What's gonna happen down the line? Someday she's gonna wake up and look in the mirror and notice she aged 10 years overnight.

Marlin Whitmore: You know something, Henry? I worry about that every damn day of my life.

Henry Roth: All right. Hi. Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone and I thought I could sit with you. Maybe build a syrup(糖漿) Jacuzzi(Jacuzzi浴缸)for your waffle house?

Lucy Whitmore: Oh, that would be nice, but I have a boyfriend. So I'm sorry.

Henry Roth: Making up a boyfriend so you can get rid of me?

Lucy Whitmore: No, I'm not.

Henry Roth: What's his name, then?

Lucy Whitmore: Ringo.

Henry Roth: Is his last name Starr?(Ringo Starr:甲殼蟲樂隊鼓手)

Lucy Whitmore: No. McCartney(Paul McCartney:甲殼蟲樂隊吉他手

Henry Roth: McCartney. Okay.

Lucy Whitmore: Oh, no.

Henry Roth: All right. I'm sorry.

Lucy Whitmore: No! This cop is writing me a ticket!

Henry Roth: oh, whoa, whoa. I wouldn't go out there.

Lucy Whitmore: Wait, wait, wait!

Cafe Regular: Go on!

Henry Roth: I'm coming.

Lucy Whitmore: The tags don't expire for seven months.

Sheriff: They expired May of this year.

Lucy Whitmore: No! No, no! They expire May of next year.

Henry Roth: Officer, I think there's been a misunderstanding.

Sheriff: I don't.

Lucy Whitmore: This is ridiculous. I'm not paying for this! It's October! Excuse me. Can I borrow this? Look, October!

Cafe Regular: Lucy, let's go back inside.

Lucy Whitmore: What? What?

妙語佳句,活學(xué)活用

1.all set:一切妥當(dāng),準(zhǔn)備好了(去做某事)。假扮被綁票的Henry對過往車輛說,“我一切都好。”來看例句:

Are we all set? 我們都準(zhǔn)備好了嗎?

All set for eating. 吃飯用的東西都擺好了。

We're all set to go camping. 我們做好了去露營的一切準(zhǔn)備。

我們都準(zhǔn)備好要走時電話鈴響了. We were all set to go when the telephone rang.

2. gross out: 俚語,意思是“使厭惡:令人充滿厭惡,使惡心”等于to fill with disgust,nauseate。

來看該俚語的用法:

You are going to gross out people if you continue talking like that. 你若繼續(xù)用這種態(tài)度說話,會讓人覺得討厭。

The trick in making a family film is finding ways to interest grown-ups without boring, confusing, or grossing out the younger set. 家庭戲正試圖運用一些技巧,既能引起成年人的興趣,又不使年輕人感到厭倦,迷惑或是惡心。

gross是“總的,全部的,粗大,笨拙”的意思,另外,還表示“惡劣、令人不悅”,例如gross outrage(粗野的行為),gross remarks(下流語言),gross language(下流語言)。

3. What's in it for you?:這是口語化的句子,意思是“這對你有什么好處?”例如:

What's in it for her to bewail herself?她在那號啕大哭對她有什么好處?

4. get out of:這也是很口語化的說法,意思是“從中得到”。Lucy的父親對Henry執(zhí)著追求女兒感到不解,問他:“這對你有什么好處?你能從中得到什么?”

What can you get out of him? 那你能從他那得到什么嗎?

What do you get out of painting? 你從繪畫中得到什么?

How much did he get out of the deal? 那筆交易他獲得了多少錢?

其實,get out of更常見的用法是表示“逃避,離開,擺脫”。例如:

Get out of here! 給我從這滾出去!

Get out of my face! 從我面前消失!

I will get out of the mire. 我要將自己拉出泥潭。

I wish I could get out of debt. 我希望能付清債務(wù)。

5. down the line: 將來(某時)

No idea! But I'm sure I'll think of something somewhere down the line . 不知道!不過我肯定將來在某時某刻我就會知道了。

We may have more work for you down the line, but, for now, you will probably want to look for another job. 將來我們可能有更多適合你的工作,但目前你可能需要另謀高就。

6. write a ticket: 開罰單。ticket在這里是罰單的意思。speeding ticket是超速罰單,parking ticket是違章停車罰單。來看例句:

I'll need to write you a ticket and impound your vehicle. 我必須開罰單給你,并且扣留你的車子。

I got a ticket for speeding. 我拿到一張超速行駛的罰單。

影評:純美的愛情總是讓人心動,當(dāng)看慣了略有些矯情的韓國催淚愛情電影的你面對哭哭啼啼的女主角不知所措時,建議你能在dvd堆里找到這部電影,因為她是輕松的、圓滿的、純美的、感人的、幽默的、真誠的……

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?