无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
   
 





 
Moonlight Shadow
[ 2009-12-14 15:06 ]

我聽之我見:據說,這首1983年問世的曲子原是為紀念甲克蟲樂隊(The Beatles)被槍殺的主唱約翰·列儂(John Lennon)而作。依稀可辨的月影,死于槍殺的愛人,流水,人群,孤寂無助的女主角;像月光一樣純凈的聲音描繪著凌晨四點的畫面,凝重的夜色中,止步祈禱我們天堂重逢……

 

進入英語學習論壇下載音頻    去聽寫專區(qū)一展身手

Moonlight Shadow   by Dana Winner

The last that ever she saw him

Carried away by a moonlight shadow

He passed on worried and warning

Carried away by a moonlight shadow

Lost in a river last Saturday night

Far away on the other sideMoonlight Shadow

He was caught in the middle of a desperate fight

And she couldn't find how to push through

The trees that whisper in the evening

Carried away by a moonlight shadow

Sing a song of sorrow and grieving

Carried away by a moonlight shadow

All she saw was a silhouette of a gun

Far away on the other side

He was shot six times by a man on the run

And she couldn't find how to push through

I stay, I pray, seeing you in heaven far away

I stay, I pray, seeing you in heaven one day

4AM in the morning

Carried away by a moonlight shadow

I watched your vision forming

Carried away by a moonlight shadow

Stars move slowly in a silvery night

Far away on the other side

Will you come to talk to me this nightMoonlight Shadow

But she couldn't find how to push through

I stay, I pray, seeing you in heaven far away

I stay, I pray, seeing you in heaven one day

Far away on the other side

Caught in the middle of a hundred and five

The night was heavy and the air was alive

But she couldn't find how to push through

Far away on the other side

The night was heavy and the air was alive

But she couldn't find how to push through

She couldn't find how to push through

How to push through

Moonlight Shadow中文歌詞                                                                                                      去聽寫專區(qū)一展身手 

   上一頁 1 2 3 下一頁  

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
試映 test screening
意總理遇襲 鼻子骨折牙齒掉落
No jingle bells for exporters
Screw up 搞砸了
Tongue Twisters 繞口令
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節(jié)問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話