无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報(bào)> Special Speed News VOA慢速

Words and their stories: feel the pinch

[ 2010-11-22 14:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

I'm Susan Clark with the Special English program WORDS AND THEIR STORIES.

In the 1930s, a song, "Brother, Can You Spare a Dime?", was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.

A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the 1930s. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.

The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.

Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.

A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.

The expression, feel the pinch, has been used since the 16th century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play "King Lear."

King Lear says he would accept necessity's sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.

Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the 1860s. It said, "so much money having been spent ... All classes felt the pinch."

Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.

Word expert James Rogers says the word "it" in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late 19th century. Writer George Ade used it in a book called "Artie." He wrote, "I saw I was up against it."

Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.

Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.

Word expert Charles Funk says an 1874 publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably came from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor's face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer's towel was thrown, it meant he was admitting defeat.

Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.

(MUSIC)

This WORDS AND THEIR STORIES was written by Jeri Watson. I'm Susan Clark.

feel the pinch: to not have enough money(手頭拮據(jù);經(jīng)濟(jì)困難)

being up against it: [口](尤指在經(jīng)濟(jì)上)面臨困難,處境困難

throw in the towel: to admit that you have been defeated and stop trying(認(rèn)輸;承認(rèn)失敗;放棄努力)

(來(lái)源:VOA 編輯:陳丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn