无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之一

[ 2010-12-24 15:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對白:Sonny: Maybe they'll share some of that with us. Ree: That could be. Sonny: Maybe we should ask. Ree: Never ask for what ought to be offered.

影片簡介

Winter's Bone《冬天的骨頭》精講之一

《冬天的骨頭》講述了一個17歲的小姑娘,為了家庭的完整,堅定不移地去尋找毒販父親的故事。 

17歲的女孩蕾·多莉踏上了尋找父親的路程。她的父親是一個毒販,為了交齊保釋金,他抵押掉了自己的房子。走出監(jiān)獄之后,多莉的父親就消失了。多莉一定要找到父親,否則自己和家人就要搬到密蘇里歐扎克山脈的樹林里生活。   

對于多莉要出門尋找自己的父親,她的家人和父親的那些好友都保持了緘默。這一路上,多莉要一個人獨自面對謊言、別人逃遁的借口以及她的親戚為她“準備”的恐懼和閉門羹。她能找到自己的父親么?她能得知人情冷暖、世態(tài)炎涼的世界真相么?

本片根據(jù)丹尼爾·伍德瑞爾的同名小說改編而來。丹尼爾·伍德瑞爾的另一部小說《Woe to Live On》曾經(jīng)被李安改編成電影《與魔鬼同騎》。

丹尼爾·伍德瑞爾的小說《冬天的骨頭》出版于2006年,小說的故事就發(fā)生在伍德瑞爾居住的密蘇里州的樹林里,描述了一個少女為了保住房子而踏上了困難重重的尋父之旅。《冬天的骨頭》的篇幅并不長,但卻花費了伍德瑞爾5年時間寫成。小說沒有過多的言辭上的修飾、也并不華麗,但是每一個句子卻都經(jīng)過了作者的認真推敲,整本小說也因此顯示出來了令人難以置信的豐盈之美。這本小說也將伍德瑞爾送上了他夢想已久的美國一流作家的行列。《冬天的骨頭》也被評論稱為“像民歌一樣美,像民歌一樣原始”。丹尼爾·伍德瑞爾這么說自己的小說:“一個16歲的女孩,為了能生活下去,或者說她為了能離開自己的家而去尋找自己的父親。其實,她是在完成一個救贖的舉動。完成這個舉動之后,她的靈魂才得以升華。小說中的故事大部分都是有真實依據(jù)和具體人物形象的。”

小說出版不久,本片的女導演德布拉·格蘭尼克就讀到了它,她被小說中一個個真實而且鮮活的生命所打動,幾乎是毫不猶豫地,她便決定要把《冬天的骨頭》拍攝成電影。德布拉·格蘭尼克說:“我剛剛開始閱讀,就被整個小說的氣質(zhì)和魅力吸引住了。不同于一般的流行讀物需要靠搞笑的語言和夸張的故事來吸引人,《冬天的骨頭》是一部安靜、深邃的小說。幾乎從一開始我就被故事里的人物、他們的命運、他們的生活吸引住了。每句對白、每一個場景、人物的每一個選擇似乎就發(fā)生在我的身邊。我非常樂意把這個小說拍成電影,因為我覺得,這就是真實。故事里的主角多莉,她的故事是我的最愛。她在小說里是那么的無助、那么的堅強又是那么具有不可抗拒的宿命感。” 

為了改編好這本小說,導演德布拉·格蘭尼克做了大量的功課,她先是和自己合作了很久的制片人安妮·羅西里尼、邁克爾·麥克多諾一起來到了密蘇里州,特意拜訪了作者丹尼爾·伍德瑞爾,并且還在當?shù)鼐幼×艘欢螘r間。 

為了讓整部影片更加具有密蘇里州歐扎克山脈地區(qū)的本土特色,在音樂的選擇上,格蘭尼克更是煞費苦心,除了一些原創(chuàng)的音樂之外,影片中大量使用了歐扎克地區(qū)的當?shù)氐囊魳罚@些民樂聽起來與眾不同。格蘭尼克說:“音樂能讓影片脫胎換骨,能讓一般的畫面變得豐富和立體。在音樂上,我使用了很多當?shù)氐耐林魳罚@些音樂讓影片更自然也更流暢。讓影片在畫面之余更多了一份回味的空間。” 

本片獲得了2010年圣丹斯電影節(jié)劇情片的最高大獎,編劇德布拉·格蘭尼克和安妮·羅西里尼以本片獲得了影展的瓦爾度·紹特劇本獎。

考考你

1. 凱莉告訴我她最近資金緊張。

2. 醒醒!我們得出發(fā)了!

3. 發(fā)生了沒有意料到的事情。

4. 她不知道自己病情嚴重。

Inception《盜夢空間》精講之六 參考答案

1. These people are gonna kill us if we don't give them the combination.

2. He could barely speak. But he took the trouble to tell me one last thing.

3. When were you in limbo?

4. I kept pushing things.

精彩對白:Sonny: Maybe they'll share some of that with us. Ree: That could be. Sonny: Maybe we should ask. Ree: Never ask for what ought to be offered.

(中國日報網(wǎng)英語點津:陳丹妮)

點擊查看更多精彩電影回顧

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn