无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

[ 2011-06-01 13:53]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

精彩對(duì)白:You know what? If you wanted to ensure that this wasn't gonna be a lousy night, here's a tip: Don't show up an hour late, and don't make a booty call in front of me.

影片簡(jiǎn)介

Life as We Know It《我們所知道的生活》精講之一

Holly(凱瑟琳·希格爾飾演)是一個(gè)事業(yè)蒸蒸日上的宴會(huì)承包商,Messer(喬什·杜哈明飾演)則是一個(gè)很有前途的體育電視導(dǎo)演,他們倆僅有的共同點(diǎn)是都不喜歡對(duì)方、都喜歡他們的教女Sophie。一場(chǎng)橫來(lái)的車(chē)禍讓Sophie成為孤兒,作為教父教母,霍莉和埃里克不得不承擔(dān)起撫養(yǎng)Sophie的責(zé)任。他們暫時(shí)放下彼此的成見(jiàn),重新安排自己的事業(yè)和生活,而生活在同一個(gè)屋檐下久了,兩人對(duì)彼此的印象也也慢慢改變了。

在影片中,凱瑟琳·海格爾扮演的女主人公是一位生活井井有條的完美主義者。喬什·杜哈明扮演的男主人公性格懶散。兩個(gè)性格迥異的人因?yàn)橐粋€(gè)孩子不得不經(jīng)常見(jiàn)面。因?yàn)檫@孩子是他們共同的教女,她的雙親又不幸出了意外,結(jié)果孩子被判給兩人共同撫養(yǎng)。   

剛開(kāi)始,兩位主人公是水火不容,不過(guò)在不斷的摩擦和磨合中,兩位主人公竟然互相產(chǎn)生了好感。在生活中,海格爾和杜哈明都是已婚人士,有著幸福的婚姻生活。他們表示,其實(shí)片中的故事并沒(méi)有脫離現(xiàn)實(shí)。在生活中性格不一樣的人往往更容易互相吸引。(來(lái)源:百度百科)

考考你

1. 你能否在她的行為中看出什么苗頭?

2. 我們預(yù)訂了1張雙人臺(tái)。

3. 有魚(yú)子醬、熏鮭魚(yú)和其它精細(xì)加工過(guò)的菜。

4. 能不能幫我介紹個(gè)對(duì)象?

No Strings Attached《不求回報(bào)》精講之六 參考答案

1. If anybody asks, this is a Seeing Eye dog.

2. When you're married and you do blow.

3. We don't pick who we fall in love with.

4. If you come any closer, I'm not letting you go.

精彩對(duì)白:You know what? If you wanted to ensure that this wasn't gonna be a lousy night, here's a tip: Don't show up an hour late, and don't make a booty call in front of me.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:陳丹妮)

點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn