无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

'War Horse' is not a war movie, Spielberg says

[ 2011-12-20 11:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

'War Horse' is not a war movie, Spielberg says

A stirring new drama directed by Steven Spielberg is winning critical praise, including Best Picture nominations for the Golden Globes and Critics Choice Awards. It is based on an award-winning play about a British cavalry horse in World War I. Here's a look at the film version of War Horse.

The story opens in 1912 on the rugged farmland of Southern England. A farmer brings home a colt from the local horse auction and a lifelong relationship begins between the spirited animal and the farmer's shy teenager, Albert.

ALBERT "I'll train him."

MOTHER "You stay out of this, Albert. You don't know about horses."

ALBERT "Please, mom. Please let me. I can do it."

MOTHER "Well, you've got one month to break him in or I'm taking him back myself."

The horse that Albert names "Joey" grows into a strong and smart steed - exactly the kind of animal the British Cavalry needs two years later when World War I breaks out in Europe.

Joey goes off to war and Albert quickly follows, determined to find and bring home the horse he loves so dearly.

War Horse began as a historical novel for young readers that was adapted as a stage play in London with Joey and the other horses in the story portrayed by life-sized puppets created by South Africa's Handspring Puppet Company. After seeing a performance of the play, Steven Spielberg decided to make a film version.

"So many people came out of the play talking about the brilliant puppetry of the horses; but I came out of the play affected - not because they were puppets playing horses and great puppeteers creating a reality with those - I came out of the play very, very struck emotionally by the storytelling of the people who adapted Michael Morpurgo's book into a play," Spielberg says.

The book is told through the thoughts of Joey as the horse endures years on the front lines. In the play, it is Albert and the other people telling the story and Spielberg felt that the film had to take that approach, especially because it features real horses.

"Because the second Joey starts to speak it becomes much more of a real fable and I think you suspend your disbelief so radically when the horse starts to think out loud that there are no touchstones with your own life or anything you can relate to," explains Spielberg. "So the first decision was not to let Joey think or speak, but just let Joey emote and exist inside the sequences with these human characters."

Although brutal battles are part of the story, Spielberg says War Horse is not a war movie.

"I consider it to be a character story," Spielberg insists. "I consider it to be a love story between a horse and young man and also a story of great hope and great connection that this horse makes to every character, both German and British, as the horse travels on an episodic journey...on almost an odyssey through his own experiences surviving the war. The war is a backdrop that allows us to create drama, but World War I isn't the reason I made this movie."

ALBERT "What is it?"

SERGEANT "It's a horse they found wandering about in 'No Man's Land.'"

ALBERT "What kind of a horse?"

SERGEANT "A miraculous kind of a horse would be my guess."

Joey represents some eight million horses that fought and died in World War I as the once mighty cavalry was decimated by new battlefield weapons like machine guns and barbed wire. War Horse stars newcomer Jeremy Irvine as Albert. The behind-the-scenes team includes frequent Spielberg collaborators like Oscar-winning cinematographer Janusz Kaminski and composer John Williams.

Related Stories

第69屆金球獎提名揭曉《藝術家》領跑

Sentiment mixes with science fiction in 'Real Steel'

"The art of fielding" is a novel about baseball and much more

Giant robots do battle in action-packed 'Transformers: Dark of the Moon'

(來源:VOA 編輯:Rosy)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn