无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Audio News  
 





 
Ang Lee spy film wins in Venice
[ 2007-09-10 11:48 ]

Download

Director Ang Lee's sexually-explicit spy thriller Se, Jie (Lust, Caution) was the surprise winner of the top award at the Venice film festival on Saturday, just two years after he won with Brokeback Mountain.

The movie is a World War II thriller set in Shanghai featuring long, and sometimes violent, sex scenes.

The verdict means Asian directors have won the Golden Lion on the Lido waterfront for the past three years.

The Silver Lion for best director went to US filmmaker Brian De Palma, whose Redacted shocked audiences with its brutal reconstruction of the real-life rape and murder of a 14-year-old Iraqi girl by US soldiers in 2006.

Lee told the glitzy red-carpet prize ceremony that Lust, Caution took him to "some very difficult places".

"I have invited you to come along with me and in the end to stay down there with me," he added.

The film is Lee's return to the theme of forbidden love after gay cowboy hit Brokeback.

This time the setting is the teeming streets of 1940s Shanghai.

The film centers on a group of revolutionary students bent on killing a powerful political figure who collaborates with occupying forces during the War of Resistance Against Japanese Aggression.

First-time actress Tang Wei portrays the young woman who agrees to ensnare the sinister figure, played by one of Asia's top screen stars, Tony Leung.

The sometimes violent sex scenes between them were a major talking point in Venice, and Lee hinted to reporters they were real.

The main competition lineup of 23 movies was strong on political cinema, with two US entries tackling the war in Iraq alongside pictures about migrant workers in Britain, police brutality in Egypt and corporate corruption in New York.

Tunisian-born director Abdellatif Kechiche's immigration drama La Graine et le Mulet ("The Secret of the Grain") was the pre-award favourite for the Golden Lion, but took away one of two runner-up jury prizes.

Todd Haynes, one of six US productions in competition, scooped the other runner-up slot with I'm Not There, his conceptual biopic about singer-songwriter Bob Dylan.

In a bold piece of casting, Australian-born Cate Blanchett was one of six performers to play the singer at various stages of his life, and it paid off when she was named best actress in Venice.

Hollywood star Brad Pitt was the surprise winner of the best actor award for his portrayal of legendary outlaw Jesse James in The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford. "I was really surprised and remain surprised," Pitt said at the Toronto International Film Festival.

Asked to explain controversial choices, jury president Zhang Yimou said: "Even if we had all the force and power of heaven, we would not have been able to give a verdict that would please everybody."

(China Daily 09/10/2007 page 1)

Questions:

1.  Lust, Caution is a World War II film set in which Chinese city?

2.  The theme of Lust, Caution has been a feature of other Ang Lee films.  What is it?

3.  Asian directors have won Venice’s top award, the Golden Lion, for how many years in a row now?

Answers:

1.  Shanghai.

2.  Forbidden love.

3.  Three years.

(英語點津 Linda 編輯)

About the broadcaster:

Jonathan Stewart is a media and journalism expert from the United States with four years of experience as a writer and instructor. He accepted a foreign expert position with chinadaily.com.cn in June 2007 following the completion of his Master of Arts degree in International Relations and Comparative Politics.  

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說