无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

More sandstorms feared this year

[ 2009-02-18 11:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

More sandstorms will hit North China this spring than last year thanks to the worst drought in half a century, meteorology experts said yesterday.

"The increasing expanse of arid land will create more dust," said Li Weijing, deputy director of the National Meteorological Center.

"But the frequency and scale of sandstorms will still be below the average of the past few years," Li told China Daily.

Two of the main climatic and weather factors that cause sandstorms are arid land and atmospheric circulation. Strong winds generated by atmospheric circulation carry dust and sand from arid areas, gathering speed in the absence of trees, other vegetation, or man-made barriers such as rows and rows of tall buildings.

The severe drought has left many parts of North and Central China without precipitation - one reason why Beijing had not experienced any snowfall this winter until yesterday. Beijing's suburbs received some snow on December 10 and 23, though.

It began snowing in the capital early in the morning, driving the temperature below zero even during the day, the city's meteorological bureau said. This was the second precipitation this winter, as it had rained on Thursday.

Meteorology officials, however, said Thursday's drizzle was not enough to combat the drought, hence the warning on sandstorms.

Sandstorms usually occur between March and May, with nine of them hitting the country last year. However, there were fewer than the average of 13.4 in recent years and weaker, too, the State Forestry Administration (SFA) said.

Sandstorms that hit the country originate either in Northwest China, the Inner Mongolia autonomous region, or Mongolia, Li said. And more such storms have been forecast this year because the drought has expanded the area of dry land.

Hebei, Shanxi, Anhui, Jiangsu, Henan, Shandong, Shaanxi and Gansu provinces have been the worst hit by the drought, and the parched land there will act as a catalyst for the storms.

Moreover, the dry spell has hindered the growth of the sandstorm-resistant forest on about 6.26 million hectares in Shanxi and Hebei, and Beijing and Tianjin municipalities. This will make it more difficult to break the speed of or resist the sandstorms this spring, the SFA said last week.

This year will see a deviation in atmospheric circulation, too, which will generate stronger winds "that will carry more dust", Li said.

But the rise in average temperatures because of global warming would weaken the atmospheric circulation, which means fewer dust storms in the future, said Zhai Panmao, director of the China Meteorological Administration's forecast services and disaster mitigation department.

"Since the number of windy days will decline, there will be fewer sandstorms," he said.

But the SFA warned that the fight against sandstorms would be "very tough" this year because the drought is not yet over.

"If drought-hit regions keep expanding and the dry spell lasts longer, the vegetation we have planted in the sandy wasteland cannot grow properly to prevent desertification," said Luo Bin, deputy director of SFA's department of prevention and control of desertification.

(英語點津 Helen 編輯)

More sandstorms feared this year

About the broadcaster:

More sandstorms feared this yearBernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn