无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Panda 'bit wild cat to death'

[ 2009-05-07 10:34]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

For eight years panda Cheng Gong has been a docile but popular feature at a special reserve in Sichuan province's capital.

But staff at the Chengdu Giant Panda Breeding Research Base suspect he may be growing a bit grumpy as he reaches middle age after finding a wild cat bitten to death on his playground.

The body was discovered on Sunday but keepers said there was no evidence the panda, one of 82 living on the base, had eaten any of the animal.

Yang Cheng, who studied wildlife conservation at Sichuan Agricultural University, has worked at the base for three years. He said: "Pandas both in the wild and in captivity have a strong sense of territory and would take any means possible to safeguard it.

"The wild cat has intruded into Cheng Gong's playground and has been killed by it."

It is the first time a wild cat has been bitten to death since the base opened in 1987, said its director Zhang Zhihe. But there had been reports of the bears biting goats in the wild in Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

Cheng Gong, whose name translates literally as "success", has a twin sister and is bold and agile, said Yang. His mother Cheng Cheng, now 24, which is the equivalent of 70 human years, was one of the first pandas bred on the base.

The 106-hectare Giant Panda Breeding Research Base in Chengdu is home to 108 species of animals and birds.

Questions:

1. How long has the panda Cheng Gong been at the special reserve in Chengdu?

2. Where were there reports of pandas biting wild goats?

3. What does Cheng Gong’s name mean in English?

Answers:

1. Eight years.

2. In Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

3. Success.

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

Panda 'bit wild cat to death'

About the broadcaster:

Panda 'bit wild cat to death'

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn