无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Change in film import quota is on the horizon

[ 2011-06-15 10:59]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

Chinese audiences are sophisticated enough to choose which movies they want to watch, the Motion Picture Association of America's new chairman Christopher Dodd says.

The former US senator was referring to negotiations between China and the United States over a World Trade Organization (WTO) ruling that urges China to further open its film market.

The government limits imports for theater releases to 20 foreign films a year. Importation rights belong solely to the State-owned China Film Group Corp, which shares exclusive distribution rights with Huaxia Film Distribution Co.

The WTO ruled in August 2009 that China must loosen its restrictions on the distribution of foreign films and rejected the country's appeal four months later. The compliance deadline was set for March 19 this year.

Negotiations are ongoing, and there are rumblings the 20-film cap may be lifted. But Dodd has no news on concrete developments - yet expresses optimism.

"There are meetings early this week," he said at the Shanghai International Film Festival on Monday.

"I am optimistic that there will be an answer that will be satisfactory regarding the quota and the WTO decision."

News Corp's chairman Rupert Murdoch used the festival's June 12 summit to call upon China to relax control on foreign films' distribution and on investment in distribution entities.

But Dodd believes the question is greater than the quota and distribution rights.

"I have a tremendous amount of faith in the sophistication and readiness of the Chinese movie-goers," he says.

"The issue goes to the heart of having confidence and trust in your people to make good judgments about good and bad films, [and] not limiting their choices."

In his keynote speech at a festival summit on co-productions, Dodd quotes the title of the 1913 Chinese feature film A Couple in Difficulty to illustrate the relationship between China's and the US' film industries. But he says that comparison isn't complete.

"In the last 10 years, we have seen growth and development that allows me to say ... the Chinese film industry has fully matured," he says.

"So, too, have the relationships between the American film industry and Chinese filmmakers, Chinese audiences and even the Chinese government."

He highlights Sino-US co-productions, which are exempt from the quota.

"China's encouragement of co-production rules have made possible films like Hero, Forbidden Kingdom, The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor and The Karate Kid," he says.

"These world-class pictures have appeal to Chinese audiences, American audiences and movie fans the world over."

Questions:

1. How many foreign films a year get released in China?

2. Who has import rights?

3. What is being negotiated by China and the US?

Answers:

1. 20.

2. State-owned China Film Group Corp, which shares exclusive distribution rights with Huaxia Film Distribution Co.

3. Possible lifting of the 20-film cap.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Change in film import quota is on the horizon

About the broadcaster:

Change in film import quota is on the horizon

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn