无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Guangzhou rewrites its development plan

[ 2012-11-16 10:59] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Guangzhou, the nation's third-largest metropolitan economy, is switching the focal point of its planning from GDP to making a livable city with low carbon emissions and smart development, its mayor said.

The city of 12.7 million has devoted itself to innovative development, attracting strategic new industries and solving the challenges presented by traffic, waste treatment, land exploitation, food safety and managing the migrant population, Mayor Chen Jianhua said.

Chen made the remarks at an exhibition of projects submitted for the Guangzhou International Award for Urban Innovation on Wednesday.

The city rolled out its road map for new urbanization in September in answer to the challenges of sustainable development.

The plan shifts emphasis from materials to people, and from land and resources to human resources, knowledge and innovation.

The urban-rural society will be better integrated.

Instead of having just one city center, additional city centers will be built, with landscaping that reflects Cantonese culture to avoid a monotonous urban look.

Governance will shift to a model where the government provides guidance, while the market takes the main role and various sectors of the society participate.

Guangdong province has been working on an economic transformation in the past two years, taking on such challenges as slowing exports, establishing equal public services for migrant workers and improving community services, said Peng Peng, a senior researcher at the Guangzhou Academy of Social Sciences.

The city aims to have the service industry at the center of its industrial structure, but will also encourage advanced manufacturing and strategic new industries.

Guangzhou is no longer bound by the goal of maintaining its GDP ranking. It now takes a broader view of establishing itself in the international arena, Peng said.

The competition in the future will be among metropolitan areas that encompass clusters of cities, rather than individual cities. The Pearl River Delta may emerge as the next world-level cluster, aided by its rapidly growing network of highways and light rail, he said.

Peng sees the Nansha New Area, a State-level pilot development zone, and the Guangzhou Knowledge City, a Sino-Singaporean project to develop an area of knowledge-based industries, as the two engines for the city's development.

Guangzhou, with its geographic advantage, historical and cultural heritage, and resources, is well-positioned to become a hub in the Pearl River Delta city cluster and has the potential to become an important point in the global city network, Chen said.

Questions:

1. What Chinese city is looking to change its development model?

2. What is the city’s population?

3. What is the new plan?

Answers:

1. Guangzhou.

2. 12.7 million.

3. It shifts emphasis from materials to people, and from land and resources to human resources, knowledge and innovation.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Guangzhou rewrites its development plan

About the broadcaster:

Guangzhou rewrites its development plan

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn