无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

[ 2013-02-01 11:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Air pollution is more frightening than SARS because no one can escape it, said Zhong Nanshan, a leading Chinese specialist in respiratory diseases, during a TV interview aired on Wednesday.

An academic at the Chinese Academy of Engineering, the outspoken Zhong is also known for exposing the SARS (severe acute respiratory syndrome) cover-up in 2003. The six-month SARS epidemic in 2003 killed 775 people in 25 countries.

Amid air pollution, people are left with limited choices in selecting their lifestyles, Zhong said.

"It is more frightening than SARS. For SARS, you can consider quarantine and other means. But no one can escape from the air pollution and indoor pollution."

Air pollution is an important factor in both the incidence and causes of respiratory diseases, Zhong said.

When the concentration of PM2.5 increases by 10 micrograms per cubic meter, hospitalization may increase by up to 3.1 percent, he said, citing research done with a co-worker in Hong Kong.

When the concentration of PM2.5 rises from 25 micrograms per cubic meter to 200, the average daily fatality rate may rise up to 11 percent.

PM2.5 refers to particulate matter smaller than 2.5 microns in diameter, which can penetrate the lungs and are more harmful than larger particles.

Pollution harms not only the respiratory system but also the cardiovascular, cerebral vascular and nerve systems.

"Cases of lung cancer have increased by 60 percent in Beijing in the past decade. This is a very shocking figure. Air pollution is a significant cause," Zhong said.

"I think apart from pharyngitis, nasitis and some eye diseases that affect some people, in the longer term, the human body can come to great harm."

Zhong said people working outdoors should wear masks in serious air pollution and traffic police should be allowed to wear masks.

Air pollution is a grave issue for people working outdoors, especially in large Chinese cities, Zhong said.

Up to 40 percent of traffic police were found to have nasitis and 23 percent have pharyngitis, 33 to 50 percent higher than in the general population, according to statistics, he said.

On smoggy days, patient numbers, especially patients suffering respiratory diseases, increase markedly, said Zeng Mian, director of the medical intensive care unit of No 1 Hospital Affiliated to Sun Yat-sen University in Guangzhou and a specialist in respiratory diseases.

Zeng has seen cases of co-workers having their own respiratory conditions improve when traveling in foreign countries, such as the United States, Australia and South Korea, but worsening back in Guangzhou.

The worst smog in decades has hit many parts of China this year.

Smog covered 1.43 million square kilometers on Tuesday, including Beijing and Tianjin, and the provinces of Hebei, Henan, Shandong, Jiangsu, Anhui, Hubei and Hunan, according to the Ministry of Environmental Protection.

As of 10 am Wednesday, PM 2.5 was still the main pollutant in Beijing, with an average reading of 310 micrograms per cubic meter over the past 24 hours.

The Chinese Academy of Sciences estimated that the recent smog across China has affected more than 800 million people, China Central Television reported on Thursday.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

About the broadcaster:

Academic claims air pollution is more frightening than SARS virus

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn