无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Humor & Joke  
   
 





 
 
Military English
[ 2007-04-16 08:00 ]

初看國外的Humour & Joke總有這樣一個感覺:必須花點時間去理解,因為有很多諸如文化、表達方式和用語 ( 俚語、習語 ) 等上的不同,但是反復體味,與中國式笑話比起來,也值得一番體會。

就像這則笑話,講述了Military English的習慣:把基本詞匯放前。比如,我們一般會說“男士綠色長褲”,但是,在這里的要求是:長褲,綠色,男士。這則笑話的韻意在于最后的例子,melon表示的是瓜果,而water表示水,“melon,water”放在這里實在有點none sense,然而再考慮把“watermelon”組合一起時,才發(fā)現(xiàn)其實要表達的僅僅是“西瓜”而已。 

 

 

Eager to speak military English the way the pros do? Then remember this simple rule: the most basic word comes first.

For example: Trousers, Green, Male; Truck, Cargo.

On a recent trip to the Air Force Academy commissary, I saw, written on the side of a large carton, yet another example: Melon, Water.

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
何為“航班噩夢”
工資“翻番”英文怎么說
Experts seek end to food double standard
To do more with less
王室大婚:給你的口語加點“愛”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯